有奖纠错
| 划词

Elle a parfois des idées folles.

她有时会有荒唐的想法。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne croit à cette femme, parce qu'elle est à moitié folle.

没人相信这个女人,因为她已经半了。

评价该例句:好评差评指正

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

她的Facebook和Twitter也遭到嫉妒的粉丝们的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .

这部电影让人伤感地回忆起那些岁月。

评价该例句:好评差评指正

Comme une courmande cantonnaise, la cuisine asiatique au 13e arrontisement de rend folle.

最让的当然还是13区的亚洲美食。

评价该例句:好评差评指正

On doit, dans ce cas, abattre toutes les vaches folles.

这种情况下,必须屠宰所有

评价该例句:好评差评指正

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而的翅膀,大海上飞行。

评价该例句:好评差评指正

Ciel ! Amour ! Liberté ! Quel rêve, ô pauvre Folle!

啊美梦!天堂自由爱情,女!

评价该例句:好评差评指正

Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.

如果爱是发愿一辈子做

评价该例句:好评差评指正

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此,以至于有时候需要决定嘲笑以免郁闷。

评价该例句:好评差评指正

Alex : Excuses moi. Je regrette. Je ne suis pas folle, non plus.

对不起,很抱歉。也不

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de la restauration rapide ont pour instruction d’être discrets sur la crise de la vache folle.

快餐行业负责人指示病危机方面要谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Je me souviens de soirée folle où, en plus de la touffeur, j’avais à endurer ces morsures innombrables.

还记得那个愚蠢的晚会,除了闷热,还要忍受无数的蚊虫叮咬。

评价该例句:好评差评指正

Il est d’une gaieté folle.

他欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正

"Ce qui me rend folle, c'est que je ne sais a quoi tu penses quand tu es comme ça."

发狂的是,遇到这样的时候,不知道想什么。

评价该例句:好评差评指正

Pas folle la guêpe.

〈口语〉她狡猾得很。她才不会上当呢。

评价该例句:好评差评指正

Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.

哦,的羽笔,是灵魂的化身,要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,别再狂,近于狂又有人引导,而且病态地夸张。

评价该例句:好评差评指正

En 2009, une greffe du foie réalisée à Memphis à l'issue d'une course folle en hélicoptère lui donnait une nouvelle chance.

2009年,乔布斯孟菲斯市接受肝移植手术,再次重获新生。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous réaffirmons notre profonde solidarité avec le peuple et le Gouvernement des États-Unis face à la terreur folle du 11 septembre.

这也是为什么重申9月11日的恐怖面前与美国政府和人民保持高度一致的原因。

评价该例句:好评差评指正

Sa fille Nicole est folle de joie et ne tarde pas à se faire une foule d'amis tout en s'attirant de sacrés ennuies.

他的女儿妮科尔欣喜若狂,很快交了一大堆朋友,同时也引来了不小的麻烦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrodiluable, hydrodipsomanie, hydrodolomite, hydrodresserite, hydrodynamique, hydrodynamisme, hydrodynamomètre, hydroéjecteur, hydroélasticité, hydroélastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une sensibilité folle lui faisait commettre des milliers de gaucheries.

异常的敏感让他干出许许多多笨抽的事来。

评价该例句:好评差评指正
小红帽 Le Petit Chaperon Rouge

Sa mère en était folle, et sa mère-grand plus folle encore.

她的妈妈疯了,她的祖母更加疯狂。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Tu es complètement folle ! Et puis, tu n'es pas tellement sportive, toi !

你真了!而且,你没那么爱

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Tout à coup, il m'est venu une idée folle.

突然,我有一个疯狂的主意。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je ne suis pas folle, j'ai juste beaucoup aimé.

我不了,我只很狂热。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est une idée folle, c'est génial, c'est un chef-d'œuvre dans un chef-d'œuvre.

一个疯狂的想法,这太棒了,这杰作中的杰作。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle était plus jolie que toutes, élégante, gracieuse, souriante et folle de joie.

她比一般女宾都要漂亮,时髦,迷人,不笑,并且乐得发狂。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

À cet instant, Aïcha et Valérie arrivent comme deux folles.

在这,爱莎和瓦莱丽像两个疯子一样的到了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est une crisse de folle, elle met n'importe quoi.

一个疯狂的家伙,她随便乱发东西。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est pas moi qui l'a frenché là, ark, Magalie, je suis pas folle quand même.

我亲他,阿尔克,马加丽,我还没

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Mais elle est aussi folle qu'une histoire d'extra-terrestres.

这个猜想太了,就像讲外星故事一样

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Est-ce là cette femme que le remords rendait si folle ? pensa-t-il.

“这就那个被悔恨搞得疯疯癫癫的女人吗?”他想。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand je le voudrais, je ne pourrais, je deviendrais folle.

我愿意,我也不能;我会发疯的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Et où prendras-tu donc du sucre ? es-tu folle ?

… … 再说哪儿来的糖呢?你了吗?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tu es folle, vraiment ! dit-il en riant. Est-ce possible ?

“难道你当真了!”他笑着说。“这怎么可能呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les branches, folles à la clarté de midi, semblaient chercher à s’embrasser.

所有的树枝在正午的烈日下似乎都在狂喜相互拥抱。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais je crois bien, pourquoi ne viendriez-vous pas à Guermantes, ma belle-mère serait folle de joie.

“那当然,您为什么不到盖尔芒特来呢,我婆婆会高兴得要死的!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À l’eau ? cria le bonhomme, à l’eau ! Vous êtes folle, madame Grandet.

“扔在水里!扔在水里!”家伙嚷道,“你了,太太。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Fille du Roi, tu es folle!

公主 你了吗!

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous en êtes donc toujours folle?

“他把您迷住了吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrofluate, hydrofoil, hydroformage, hydroformat, hydroformylation, hydroforstérite, hydrofrac, hydrofranklinite, hydrofuge, hydrofuger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接