Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他疏忽造成了严重后果。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他辞职造成了一些严重后果。
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见不了面, 真叫恼火。
C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .
就是这可恶意外让我没能到那儿。
La pénurie de personnel sanitaire compétant en Afrique est une question très fâcheuse.
非洲保健部门缺乏熟练力资源,这是一个非常恼问题。
Le Comité estime que cette mesure constituerait un précédent fâcheux.
委员会认为这将形成一个不良先例。
Elles peuvent toutefois avoir des répercussions fâcheuses pour les populations civiles et les États tiers.
但是,制裁对平民口第三国有消极影响。
Certains membres ont estimé que la prolifération de telles clauses était fâcheuse.
一些委员感到,这类条款扩散是一个非常消极。
Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.
不断企图削弱破坏这个机构做法遗憾。
La décision proposée par le Bureau constituerait un fâcheux précédent.
主席团提议决定可能会构成一个恶劣先例。
Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.
已经采取了若干步骤来处理这一遗憾事态。
Le fait de vivre en permanence sous la menace d'une expulsion a des conséquences fâcheuses.
住房保有权无保障造成很多不良后果。
La solidarité humaine et la morale exigent que cette fâcheuse impression se dissipe.
类团结精神道义方面考虑要求们消除这一不幸印。
Il porte de ce fait l'entière responsabilité des conséquences fâcheuses de sa conduite.
因此,它对其行动产生不良后果负有全部责任。
Ainsi, le Conseil doit éviter cette tendance fâcheuse.
因此,安理会必须避免这种有害趋势。
Un échec aurait été fâcheux pour l'Organisation et aurait sérieusement entamé sa crédibilité.
如果得不到核可,本组织就会受到损害,并对本组织公信力造成严重损害。
La comparaison des données révèle des tendances fâcheuses.
数据比较所显示趋势不安。
L'affaire Barayagwiza est un précédent fâcheux qui ne doit pas se reproduire.
巴亚拉哥维扎案件是一个遗憾先例,不应该再次发生。
Il serait, en effet, fâcheux de perdre du temps.
浪费时间确实将是遗憾。
Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.
这种事态是不幸,或者说至少是遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et que diable vois-tu donc là de si fâcheux ? demanda d’Artagnan.
“奇怪,你究竟看出了什么如此不快事?”达达尼昂问。
Il serait fâcheux qu'elles n'entendent qu'un seul son de cloche.
偏听则暗兼听则明嘛。
J'ai une très fâcheuse habitude de faire ça, oui.
我确实有个很让人头疼习惯。
Vous savez, cette fâcheuse habitude qu'ont certains de révéler la fin de l'histoire.
你们知道,有些人有透露故事结局恼人习惯。
« Constatons qu’aucun événement fâcheux n’est venu troubler cette réunion de famille. »
“我们敢:家庭聚会没有出现任何不愉快麻烦事。”
Ce serait fâcheux pour ce jeune homme.
“那他极其不利。”
Mais une circonstance fâcheuse contrariait absolument les projets du Canadien. Le temps était fort mauvais.
但天气非常糟糕。个令人讨厌情况完全打乱了拿人计划。
Edmond voit le jour en 988, dans une Angleterre en fâcheuse posture.
埃德蒙于988年出生在一个不幸英格兰。
Que sait-on ? répondit le marin, qui ne hasardait pas sans hésiter cette fâcheuse supposition.
“那谁知道呢?”他也觉得种可耻想法有些不出口,因此候吞吞吐吐。
Les colons, occupés aux Cheminées, accoururent aussitôt, craignant quelque fâcheux incident.
居民们正在“石窟”里忙着,以为出了什么事情,赶快跑了出来。
Je vais essayer de faire une sieste et d'oublier cette fâcheuse aventure.
我要去睡一觉,忘掉不幸冒险。
Il crut être sous la rue Saint-Denis, et il était fâcheux qu’il n’y fût pas.
他以为他在圣德尼街下面,然而很不幸他并不在那儿。
Mais cette fâcheuse impulsion s'effaça dès qu'ils eurent échangé un regard.
但是当两人目光相对,他那种小心眼冲动一下子就消失了。
C’est fâcheux, dit le brigadier, car celui que nous cherchons c’est le chef.
‘真讨厌,’为首那个队长,‘我们所找那个人是个强盗头儿。’
Répétée trop souvent, dans la journée, cette inclinaison peut avoir des conséquences fâcheuses sur notre santé.
个倾向在一天当中重复得过于频繁,可能会对我们健康产生不良后果。
Et, évidemment comme beaucoup de personnes, je pense, j'ai la fâcheuse manie de rester ...devant ce ventilateur.
显然,和许多人一样,我想,我喜欢站在风扇前面。
Les auteurs antiques ont la fâcheuse tendance d'exagérer énormément les effectifs de soldats lorsqu'ils narrent les batailles.
不幸是,古代作家在叙述战斗会夸士兵数量。
Eh bien, à certains moments de l'histoire, plus de 50% des légionnaires sont allemands. Un sujet fâcheux.
好吧,在历史上某段间,超过50%军团士兵是德国人。 一个不幸主题。
Mais sachez que rien de fâcheux ne peut vous arriver tant que vous êtes en ma présence.
但是记住,只要我在儿,你们就不会受到任何伤害。
Derrière ce nom barbare se cache un ver parasite qui aurait une fâcheuse tendance à déclencher des cancers.
个野蛮名字背后就隐藏了一种寄生虫,种蠕虫很可能引发癌症。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释