Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅, 可也不能太过分吧!
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他过高估计这件商品的价值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种词的人。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不张,等了两个小时。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家商品的效果。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们了文化冲突的负面影。
Ses exigences sont exagérées.
他的条件太高了。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构的影也往往被。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行计划的索赔费用词。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
们既不张们的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。
Vraiment, il exagère.
他的确有点过分。
Franchement, il exagère.
可不, 他是有点过分。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确常用张手法,但不是一贯如此。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
们不想过分强调希望的气氛。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不应过分强调这些因素的重要性。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,们是各自独白,们发表了各种讲话——的讲话,保守地估计,概会是关于该专题的第八百次讲话。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国家的发展中,贸易的重要性不会被过分张。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项不实的指控。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,们决不能允许这种威胁。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果儿子听到您这么说……别张了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut dire, d’ailleurs, que Cyrus Smith n’exagérait en aucune façon.
应该附带说明,赛勒斯-史密斯丝毫没有值担心的危险。
Il faut toujours que tu exagères et que tu fasses peur aux gens!
R : 你总是词,吓唬别人!
RAYMOND;Il faut toujours que tu exagères et que tu fasses peur aux gens!
Il était pâle, anéanti, il s’exagérait l’étendue du danger qu’il venait de courir.
他脸色苍白,四肢瘫软,他了刚才所遇到的危险。
Tu exagères... Si tu rates ton examen oral... tu recommences !
你过实了吧… … 要是你的口试考砸了… … 你还重考!
Au demeurant, on ne doit rien exagérer.
但任何事情毕竟都不应该张。
Ouais, faut peut-être pas exagérer quand même !
是的,但你不要太张了!
On amplifiait les mots, on exagérait tout.
人们放了词汇,了一切。
Il fut gauche et s’exagéra sa gaucherie.
他一下子变很笨,而他自己又了这种笨拙。
France. — Oh ! ... là, vous exagérez un peu.
弗朗西斯-哦!这有点张了。
L'importance de ceci ne pourrait être exagérée. »
我认为,无论花多少钱都是值的。”
Mon ami, dit madame de Villefort qui venait d’entrer à son tour, peut-être vous exagérez-vous la situation ?
“亲爱的,”维尔福夫人这时刚刚走进来,就说,“许你把灾祸太了吧。”
T’exagères. Tout le monde aime ta place au Louvre.
你太张了 所有人都羡慕你在卢浮宫的位置。
Cette figure de style consiste à exagérer la réalité.
这种修辞手法了现实。
Non, n'exagérons pas ! €5, ça vous va ?
没那么张了,5欧,怎么样?
N'exagère rien, tout le monde est à cran.
“没那么张,家的神经都绷紧紧的。
Sans s'en rendre compte... Il faut pas exagérer!
你不应该过度,你不应该过度。
Nous, Marseillais, avons la réputation de toujours tout exagérer.
我们马赛人,有着喜欢的名声。
Tu exagères. Qu'est ce que c'est ?
你张了,这是什么?
Oui, enfin, n’exagère pas trop quand même! Pas trop fatigué?
是的,不过呢,还是不要太张。不太累吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释