有奖纠错
| 划词

La traduction est exacte de sa pensée.

地表达了他思想。

评价该例句:好评差评指正

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着说,“向每个人提出要求应该是他们所能做到

评价该例句:好评差评指正

Des autopsies auront lieu vendredi pour déterminer les causes exactes de la mort.

本周五将对体进工作,以此来定他们直接死因。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas la date exacte.

我不知道日期

评价该例句:好评差评指正

Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.

我所提供给您器材请如数支付相应款项。

评价该例句:好评差评指正

Alors, quelle est la réponse exacte ?

案是什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Exact, d'autant que le métro est commode, rapide, et bon marché.

何况地铁既方便快捷又便宜。

评价该例句:好评差评指正

L'avion atterrit sur la piste à l'heure exacte.

飞机准时降落在跑道上。

评价该例句:好评差评指正

L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.

事故来得非常突然,因此谁也无法说出情况

评价该例句:好评差评指正

Je vous certifie que ces informations sont exactes.

我向您保证这些消息是

评价该例句:好评差评指正

On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.

如果有更精数据,可能做出更为估计。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.

在这方面,我们要强调利用术语重要性

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous me donner une formule - une formule exacte - qui traduise comment cela devrait être reflété?

你们能否告诉我一种方式,一种方式,应该如何反映这一情况?

评价该例句:好评差评指正

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

但是没有说明究竟是如何选择特定个案

评价该例句:好评差评指正

Des avis divergents ont été exprimés quant à la nature exacte de ces conséquences.

与会者就这些后果性质表示了各种不同看法。

评价该例句:好评差评指正

La date exacte de la session extraordinaire ferait l'objet de consultations.

将协商决定特别会议日期。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également souligné qu'il importait de fournir au Conseil des informations générales exactes.

我也强调向安理会提交全球信息重要性

评价该例句:好评差评指正

Cette information, si elle est exacte, est extrêmement inquiétante.

如果这些信息是那么这是非常令人忧心

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas quelle a été la délimitation exacte du cadre de ces élections.

我不清楚这些选举范围界线。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 2 indique la répartition exacte des nouveaux postes proposés.

各部提议新员额,汇总于表2。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

En fait, j'ai pas l'étymologie exacte, mais je peux imaginer que ça vient de là.

事实上,没有确切的词可以想象它来自那里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils veulent connaître l'origine exacte de tous les matériaux qui composeront leurs futures baskets.

想要了解所有将用于制作未来运动鞋的材料的确切

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Exact, Yoko. Mais ça ne se mange pas.

Yoko。是这可不能吃哦。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Exact! Continue le trait pour faire le dos. Puis, la queue.

延伸线条画背。然后,尾巴。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Faire, défaire, refaire jusqu'à obtenir la silhouette exacte.

拼接、拆开,再拼接,只求获得准确的廓形

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Exact, bonne idée. On en discute ici.

- 好主意。在这里讨论它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, il a fallu concevoir la teinte exacte que la créatrice avait en tête.

事实上,必须设计出设计师想要的确切的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je l'ai oublié, une chaîne exacte de famille, je vais la ranger même.

忘了,那是一条家族传承的项链,正打算把它收起来。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Le producteur de Manusan et Brange ? - Exact.

曼苏安和布兰奇的制作人? - 没错

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La plus exacte probité présidait à cette liquidation.

那次的清算办得公正规矩,毫无弊窦。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est l’exacte vérité, cependant, madame, répondit la camériste.

发誓,夫人,”那侍女答道‘这是千真万确的。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Exact! Et à la Station spatiale internationale, on communique fréquemment en russe.

没错而在国际空间站,常用俄语交流。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je n’invente rien, madame, je ne crée rien, je dis l’exacte vérité.

没编任何东西,没造任何东西,夫人,说的完全是事实。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Besoin de relever une position exacte, j'ai un pressentiment.

必须确定它被发现时的确切位置有一种预感。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les proportions exactes de cette recette traditionnelle sont jalousement gardées.

这种传统配方的精确比例被严格保密。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La réponse de Gédéon Spilett était exacte.

吉丁-史佩莱回答得很

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces Protocoles, c'est une histoire à peine croyable… et pourtant tout à fait exacte.

这些协议,这是一个难以置信的故事......相当准确

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En revanche, il n'est pas possible d'identifier l'espèce exacte à laquelle il appartient.

然而,目前无法准确确定它所属的具体物种。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les coordonnées exactes du naufrage sont consignées par le capitaine.

船长记录下了沉船的准确坐标。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Je saurai les dates exactes début avril.

将在四月初知道确切的日期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接