有奖纠错
| 划词

La présence de soldats érythréens et éthiopiens a exacerbé les tensions.

索马里境内据说有厄立特里亚和埃塞俄比亚部队,使现有张局势进一步

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和轻武器则武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le problème avait été exacerbé par l'utilisation de l'Internet.

互联网使用使这一问题更加严重

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临危险,规模变得更大,轮廓更加明朗

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.

双方几次地面侵犯行动也张局势。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a indubitablement exacerbé l'impact sur l'environnement en Antarctique et sur ses écosystèmes associés.

这种状况无疑增加南极环境及其相关生态系统

评价该例句:好评差评指正

Le problème avait été exacerbé par l'utilisation d'Internet.

互联网使用使这一问题更加严重

评价该例句:好评差评指正

Cette situation, à son tour, a exacerbé l'instabilité de la situation sécuritaire.

这反过来又安全局势不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ce climat de tension n'aurait pas dû être exacerbé par des actes de provocation flagrante.

当时张状况本不会由于公然挑衅性行动而恶化

评价该例句:好评差评指正

Le problème a été exacerbé par la construction du mur dit de sécurité.

所谓安全墙建造使问题变得更加复杂

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ont exacerbé les tensions des deux côtés de la zone de confiance.

这些暴力事件信任区两边张局势。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, l'affrontement militaire a exacerbé l'énorme crise humanitaire.

迄今为止,军事冲突广泛人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement du nombre des personnes déplacées a exacerbé la crise humanitaire dans l'est du Tchad.

境内流离失所者增加造成乍得东部地区人道主义危机恶化

评价该例句:好评差评指正

Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.

争端未除,新迭起

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité a exacerbé une situation humanitaire déjà préoccupante et continué d'entraver l'activité des organismes humanitaires.

由于没有安全保障,已经严重人道主义状况更加恶化,人道主义机构开展工作进一步受到

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a exacerbé le racisme contre lequel la communauté internationale doit lutter.

全球化使种族主义恶化,国际社会必须同它进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits ont exacerbé les tensions entre la Guinée et le Libéria.

这些发展情况进一步加几内亚和利比里亚之间张局势。

评价该例句:好评差评指正

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近阿富汗领土狂轰滥炸使局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus économique imposé par Israël a encore exacerbé les souffrances du peuple palestinien.

以色列实施经济封锁使巴勒斯坦人民苦难进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Car le nationalisme exacerbé ne recule pas devant le délit intellectuel le plus exorbitant.

毕竟在追求激进民族主义议程中,于犯下思想罪是没有设定任何限制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gleyiforme, glglucogenase, gliadine, glial, gliale, glibenclamide, glimmérite, glimmerton, glinkite, glioblastome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Les querelles de nos deux savants sont aussi d'un orgueil national exacerbé à cette époque entre les deux pays.

我们两位学之间争吵也是两国间民族自豪感增强表现。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Seconde Guerre mondiale a aussi  particulièrement exacerbé la répression des minorités nationales jugées dangereuses.

第二次世界大战还了对被视为危险少数民族镇压。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le sentiment antifrançais est exacerbé dans le pays et des rumeurs l'alimentent.

该国反法情绪高涨,谣言更是火上浇油。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Ce cocktail explosif est désormais exacerbé par la présence au gouvernement de personnalités politiques d'extrême-droite liées au mouvement des colons.

现在, 与定居运动有关极右翼政治人物在政府中存在了这种爆炸性鸡尾酒。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Les préjugés liés aux roux sont en général en rapport avec la violence, c’est-à-dire il y a quelque chose d’exacerbé chez les roux.

与红发有关通常与暴力有关,也就是说,红头发中某些东西会

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, les personnes souffrant de problèmes gastro-intestinaux spécifiques, comme le syndrome du côlon irritable, entre autres, peuvent constater que leurs symptômes sont exacerbés par l'anxiété.

此外,患有定胃肠道问题,(比如肠易激综合症等)人,可能会发现他们症状因焦虑而

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le basset Ottimo Massimo qui, pendant toute la période où son maître était resté à Olivabassa, avait manifesté un mécontentement grognon, exacerbé sans doute par les bagarres sans fin avec les chats des Espagnols, semblait retrouver le bonheur.

巴吉猎犬奥蒂莫·马西莫 (Ottimo Massimo) 在他主人留在奥利瓦巴萨整个期间,都表现出了脾气暴躁不满,毫无疑问,与西班牙猫无休止战斗了这种不满,似乎又找到了快乐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A perte de vue, ces alarmants tableaux de brasiers exacerbés par le réchauffement climatique.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Ce sentiment était exacerbé par le fait que les Poufsouffle s'étaient rarement couverts de gloire et que Cedric était l'un des rares qui leur eût apporté un certain prestige en battant un jour l'équipe de Gryffondor au Quidditch.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glissade, glissage, glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接