Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
隔离墙两边还在继续开发定居点。
On observe de vastes chantiers à Maale Adumim, Beitar Illit et Modiin Illit.
在Maale Adumim、Beitar Illit和Modiin Illit等地,大规模修建活正在进行。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴问题各项决议。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我国代表团将支持一项新实质性和综合性决议。
Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.
秘书处同意审查这份清单并采取适当行。
Quelles sont leur distribution et leur vulnérabilité?
分布情况和弱点为何?
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
有责任为人员提供公正、有效和及时司法。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组人员应尽快享有这一公平和效率更高系统。
Le système judiciaire ou formel doit être indépendant, transparent et efficace.
建立司法或正规系统必须是独立、透明和有效率系统。
Notre pays est fier de son harmonie multiethnique et multiconfessionnelle.
我国以多族裔和多宗教和谐为豪。
Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.
我位于不同文明和宗教汇合地,相互交,相互影响。
Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.
我大家必须走这条道路,同时做好变革准备。
Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.
我不是政治家,也不想当政治家。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合和援助是实现执行建议措施必要手段。
Le MERCOSUR et les États associés estiment que l'universalisation de la Convention d'Ottawa est essentielle.
南共市及其联系国认为,《渥太华公约》普及至关重要。
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
海洋、沿海和岛屿问题全球论坛。
D'autres consultations devraient avoir lieu en Asie, en Europe et en Amérique du Sud.
预计亚洲、欧洲和南美洲也将进行区域协商。
Le Jammu-et-Cachemire ne fait pas partie intégrante de l'Inde et n'en a jamais fait partie.
查谟和克什米尔现在不是、而且也从来不是印度领土。
Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.
随着世界正在发生变化,难民署与移徙组之间合模式也在改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.
仅有情人是宗教科学。
Mais c'est bon marché, et à ce prix, je commence à perdre de l'argent, moi.
这真很便宜了,这价钱,我要赔钱了。
Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.
是吗?你们看上去不像兄妹俩嘛。
Quels sont les points positifs et négatifs de votre métier ?
您工作积极面消极面是什么?
Très souvent, on confond le prêt-à-porter de luxe et la Haute Couture !
人们经常会把成衣时装高级定制混为一谈!
Un dernier reproche et le mur se rapproche.
这最后指责 也同样压抑着我。
Vois ces trésors, et ces merveilles !
看看这些财富,是奇观啊!
Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !
我对着四周墙壁还有画像说话!
En automne, il pleut souvent et il y a beaucoup de nuages.
在秋天,经常下雨,有很多乌云。
J'ai voulu y mettre des couleurs gaies et chaleureuses.
我想放些欢乐又充满热情颜色进去。
Les portes des maisons et des boutiques sont décorées de porte-bonheur, souvent d’un rouge éclatant.
家里店面门上都贴满了祝福装饰,这些装饰通常是亮红色。
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
然而,在法国许多假日都是从天主教发源而来。
Bonjour Monsieur Hash, je viens vous dire au revoir et vous souhaiter un bon voyage.
您好,哈绪先生,我来您道别,祝您旅途愉快。
Le soja cultivé en France est non OGM, et c'est justement sa chance.
法国种植大豆不是转基因产品,这正是它机会。
Et couscous, zéro, djellaba et babouche sont des mots d'origine arabe.
couscous(古斯古斯),zéro(0),djellaba(长袍),babouche(拖鞋)这些词则源于阿拉伯。
Tu pourrais acheter un poulet rôti et des salades toutes prêtes à la charcuterie ?
你可以去肉店买一只烤鸡已经做好沙拉吗?
Les pompiers interviennent toutes les quinze secondes, surtout dans le Puy-de-Dôme et dans l'Allier.
消防队员每15分钟来一批,尤其是在多姆山省阿列省。
II y avait des vagues et un vent très fort.
海上起了浪,风也很大。
Je les soigne et je les nourris.
我照料他们给他们喂食。
OK et il faut retrouver les cochons d'Inde!
好,我们该找回豚鼠!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释