Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进我们之间的了解与友谊, 他们作出了很多努力。
Pour quelles raisons le commerce intrabranche est il particulierement intense entre les pays developpes?
中文意思应该是,行业间贸易在发达国家之间尤其频繁密集的原因有哪些?原因是什么?
Bienvenue hommes d'affaires autour de la négociation de la coopération entre entreprises!
竭诚欢迎各地客商洽谈合作业务!
Si l'amour est un lac, j'y flotte entre deux eaux.
如果爱情是个湖泊,我在两片水间漂浮。
Elle se désole entre dans la station de metro, le coeur est flétri.
的走进地铁,心力憔悴。
Tout de suite après, une autre personne entre dans sa cellule.
紧接,另一个人走进了那个单间牢房。
Quelle est la différence entre le système commercial chinois et occidental ?
中西方国家的贸易体制有什么不同?
Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
他在辨别真伪。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将不被透露给任何人,至少爱丽舍宫不。
Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.
世界正在发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作模式也在改变。
Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.
投资者与接受国之间的争端有所增加。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长每日议的制度化,就是这样的一种举措。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。
Des experts ont reconnu qu'il n'y avait pas de communication entre producteurs et consommateurs.
一些专家认识到,生产者和消费者之间没有沟通。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不平等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Plus des deux tiers d'entre eux présentaient des difficultés d'apprentissage (38,3 %) ou une incapacité mentale (30,6 %).
应当指出,这些儿童三分之二以上有学习困难(38.3%)和精神残疾(30.6%) 有关。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存关系。
Nombre d'entre elles sont en vente dans le commerce.
其中许多已作为商品出售。
Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.
根据后来的评估,许多在行政边界线聚集的人早已住在科索沃。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该组织同其成员的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vive la paix entre les peuples et entre les Etats !
人民国家平万岁!
C’est la première fois que j’entre ici.
我是第一次来这里。
Entre ! ... Et ce paquet, qu’est-ce que c’est ?
进来! ... 那这个包是什么?
Il y a un pont entre la culture française et la culture australienne.
法国文化澳大利亚文化架起了一座桥梁。
Alors qu'en amour, on parle d'amour, entre vrais amis on ne parle pas d'amitié.
在恋爱的时候, 我们会说到爱情, 但是在真正的朋友,我们不需要谈论友谊。
Un gène qui confère à certains d'entre nous des aptitudes extraordinaires.
一种赋予我们某些人非凡能力的基因。
Le parti doit en effet lutter pour éviter la scission entre deux camps.
右翼党其实必须努力避免两个阵营的分裂。
Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.
他因正受到尊敬,经常被要求在敌对派别进行仲裁。
Tristan entre dans la grande salle du château.
特里斯坦进到了城堡大厅里。
Il prend une feuille entre ses doigts.
他将树叶夹在手指。
Vous êtes la plus belle entre les belles!
你是世界上最美的女人!
Ça ne va pas entre vous ?
你俩怎么了?
Leurs œuvres majeures ont été écrite entre 1780 et 1830.
他们的主要作品写于 1780 年至 1830 年。
Jamais il n'avait osé rêver que la distance entre eux puisse se réduire.
从来不敢梦想去缩短他们的距离。
Les Saint-Barthélemy y filtrent goutte à goutte entre les pavés.
圣巴托罗缪的鲜血一滴一滴地从铺路石缝中渗入阴沟。
C'est fini entre nous. - Oh, mon amour, non.
我们俩结束了。-哦,我的爱人,不。
Parce que c'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.
因为这是一个非常单纯的美国人法国人的爱情故事。
Ah Christelle! ! … Tu es en avance! Entre! Entre!
啊Christelle!!… … 你提前到了!进来!进来!
Je voudrais une petite conversation entre filles.
我想女孩们谈个话。
Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.
你知道,楼层的中楼层。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释