Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一个微笑能给接受它人财富,却不会让馈赠者变穷。
Tout pour vous permettre d’enrichir vos connaissances musicales.
它都会丰富您音乐知识。
Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
资本家靠压榨工人致富。
Les efforts visant à enrichir les canaux de distribution existants dans la gamme de produits.
努力丰富现有分销渠道中品线。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能丰富我活,让人类活得更幸福快乐。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延针叶林、林木葱茏,颇有气势。
La variété de nos produits s'est enrichie.
我品品种丰富了。
Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!
我力求上,也希望我真诚能给你满意微笑!
La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.
豪朗德先更具体地说: 委员会只能“丰富、完善、改”。
Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.
有氨基酸营养酒和富硒茶也有较好销量。
Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.
这些公益资料丰富了这三种语文可用资料库。
L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.
你给这项工作带来渊博外交经验,大会必将因此变得更加丰富。
Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.
这些做法使各主要委员会辩论和决策程更加充实。
Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui.
我相信他发言将有助于我今天讨论。
Toutes les organisations régionales devraient enrichir leurs compétences pour pouvoir elles aussi aider leurs membres.
所有区域组织也应积累其专业知识,以便使它也可以帮助其成员。
Ces échanges ont fourni aux participants l'occasion d'enrichir leurs connaissances et de s'affirmer.
这些讲座提供了学习和个人发展机会。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专门知识还将利用并促特别程序和条约机构工作。
C'est ainsi que les pays pauvres continuent de s'appauvrir et les pays riches de s'enrichir.
同时,穷国继续越来越穷,而富国还在变越来越富。
Un dialogue annuel systématique avec le titulaire du mandat enrichirait les débats de la Commission.
同负责人定期行年度对话,可以使委员会内辩论更为充实。
Il s'efforcera d'enrichir cette information chaque fois qu'il en aura l'occasion.
委员会将酌情增加这一信息内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un sol à ces pauvres gens qui enrichissent leurs maîtres ! C’est odieux.
“这些可怜人养肥了他们的主子,到头来自己才得一个苏! 真是可悲啊。”
– Tout homme s'enrichit quand abonde l'esprit, dit Luna d'une voix chantante.
“过人的聪明才智是男人最大的财富。”卢娜用唱歌般的声音说。
Comme ça, ça va vous permettre d'enrichir votre français.
这样,你们就可以丰富自己的法语。
Le deuxième moyen d'enrichir votre vocabulaire, c'est de regarder des films et des séries.
扩充词汇量的第二种方法是看电影和电视剧。
S'enrichir en mettant de l'argent de côté, à la banque?
通过把钱放在身边,放在银行变富有?
C'est ainsi que les langues s'enrichissent et évoluent au fil de l'histoire.
就这样,语言不断发展变得更加丰富。
Et grâce à ça, vous enrichirez votre vocabulaire au fur et à mesure.
这会使你们逐步拓宽自己的词汇。
Cela permettra aussi d’enrichir votre vocabulaire du registre familier.
这还可以拓宽你的通俗语词汇量。
Donc plutôt que de diviser ces différentes langues officielles, elles rapprochent et elles enrichissent ?
所以,他们不是把不同的官方语言分开,而是把它们拉近,丰富它们?
Cette dernière s'enrichit considérablement permettant ainsi des avancées civilisationnelles essentielles.
美索不达米亚文化越来越丰富,文明有了本质的进步。
Depuis cent cinquante ans, les spécialistes n’ont pas changé, mais elles se sont enrichies...
150年来,专家没变,只是数量增加了。
Où qu'ils soient dans le monde, ces orfèvres du goût enrichissent notre terroir.
不论在世界上的哪个地方,这些追求人间至味的厨师都丰富了我们的风土。
S'enrichir grâce aux crêpes, Laurence a eu la même idée .
劳伦斯也是做煎饼起家的,她也有一样的想法。
Avec son nouvel associé, un certain Peter Schaeffer, il va s'enrichir.
和他的新合伙人一起,某个名叫Peter Schaeffer的人,他将变得富有。
Pour ne plus avoir à s'inquiéter du quotidien, il décide de s'enrichir.
为了不再为日常生活发愁,他决定致富。
Pour s'enrichir, elle n'hésite pas à verser le sang.
为了致富,威尼斯毫不犹豫地选择战争(verser le sang de qn杀害某人)。
Et pourquoi un pays qui s'enrichit ne devient-il pas plus riche... heureux ?
为什么一个越来越富的国家不会变得更富......更幸福呢?
Les données ont été enrichies par un suivi démographique étalé sur 23 ans.
这些数据通过23年的种群人口普查得到了补充。
Et de pouvoir consommer d'une manière différente, sans enrichir toujours voilà les mêmes personnes.
而是能够以不同的方式促进消费,而不是总满足固定的顾客。
C'est un métier qui enrichit l'architecture, la mosaïque.
这是一个丰富建筑、马赛克的职业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释