有奖纠错
| 划词

Les modestes infrastructures sociales de la ville avaient également été détruites ou fortement endommagées.

海啸以后,该地区确实得些捐助国的国际援助,以及世界粮食方案和儿童基金会的援助

评价该例句:好评差评指正

La FAO a appuyé la remise en état des serres endommagées ou détruites.

粮农组织支持重建被摧毁和被毁坏的暖房。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.

共有4 806座房屋被毁或,其中4 110个房主要求政府支助

评价该例句:好评差评指正

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕,破坏的道路大为12,000平方米。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 1 410 habitations endommagées au cours de ces opérations nécessitaient des travaux de réparation.

另有1 410所民房因以色列国防军的破坏而需要修复。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs maisons auraient également été détruites et deux mosquées sévèrement endommagées au cours de l'attaque.

还报道,在这次攻中几间房屋被摧毁,两所清真寺遭严重毁坏

评价该例句:好评差评指正

Quatre vingt-dix pour cent des constructions de l'île ont été endommagées ou détruites.

该岛90%的建筑被破坏或摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs habitations ont été détruites tandis que d'autres étaient plus ou moins endommagées.

多米尼加岛西岸由于飓风而遭受可观的经济,包括旅游业和农业

评价该例句:好评差评指正

En outre, la remise en culture des terres endommagées est lente ou parfois totalement inexistante.

此外,土地的复种工作进展缓慢,有时根本没有开始。

评价该例句:好评差评指正

Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.

飓风几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民的经济和基础设施带来无比巨大的

评价该例句:好评差评指正

Quelque 730 maisons appartenant aux minorités, principalement aux Serbes du Kosovo, ont été endommagées ou détruites.

有730所房屋被,屋主均为少数族裔,其中大多数为科索沃塞族。

评价该例句:好评差评指正

Environ 21 000 maisons ont été détruites ou très endommagées dans les combats.

据估计,有21 000幢民宅在战斗中被摧毁或严重坏。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».

驻科部队将毁坏的雕像放在“Kosovo B”火力发电厂的大院内。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique le nombre élevé d'écoles endommagées pendant la guerre des six jours.

六天战争期间遭破坏的学校为数甚多,原因就在于此。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait eu également des conduites d'eau endommagées.

还发生供水管道被破坏的情况。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux programmes hostiles endommagent en outre les données puisqu'ils effacent ou modifient des fichiers.

许多有害程序还对数据造成实际的害,消掉或破坏文档。

评价该例句:好评差评指正

Quelques habitations civiles ont été endommagées, ainsi qu'un véhicule.

2月26日22:30时,奥赛梯方面用自动武器向格鲁吉亚村庄Mereti和Gugutiantkari开枪。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 530 000 unités d'habitation ont été endommagées et près de 90 000 détruites.

530 000个住房遭破坏,其中近90 000个被毁。

评价该例句:好评差评指正

On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.

这也可以避免害位于活性喷口的热液喷口动物。

评价该例句:好评差评指正

Deux de ces roquettes sont tombées sur la ville de Sderot, y endommageant des bâtiments.

其中有两枚火箭落在斯德罗特镇,炸坏该地区数幢楼房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade, jérémiades, Jérémie, jerez, jerk, jerker, jéroboam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Ils pénètrent jusque dans le derme et ils endommagent nos fibres d'élastine et de collagène.

它们能直达肌肤的真皮层,破坏弹性纤维和胶原蛋白纤维,将皮肤晒黑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici donc 9 habitudes qui pourraient endommager ton cerveau.

以下是可能大脑的9个习惯。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais l'ordinateur peut-il endommager les yeux? La réponse est encore floue.

但电脑眼睛呢?答案还是不清楚。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Beaucoup de mythe parlent du danger d’agacer un serpent arc-en-ciel ou d’endommager ses oeufs.

许多神话中都谈到了惹恼彩虹蛇或其卵的危

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des commentaires absolus tels que ceux-ci endommagent irrémédiablement l'estime de soi d'un enfant.

诸如此类的直率评论无可挽回孩子的自尊。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La jalousie poussée à l'extrême peut rompre et endommager complètement la relation.

嫉妒走向极端可能导致关系破裂并毁灭

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’exposition à une ambiance sonore trop puissante peut endommager certaines cellules de l’oreille interne.

声音太大内耳的某些细胞。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le poids du sable peut également endommager vos nerfs et vos muscles.

沙子的重量也你的神经和肌肉。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elles endommagent la machinerie cellulaire, comme les protéines et l'ADN.

它们破坏细胞的运作机制,例如蛋白质和DNA。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais l'ordinateur peut-il endommager les yeux?

但电脑眼睛呢?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La Bolivie est également connue pour ses tremblements de terre, qui peuvent évidemment endommager la chaussée.

玻利维亚也以震而闻名,它显然破坏道路。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les autorités locales ont signalé plus de 200 maisons endommagées, 35 d'entre elles se sont effondrées.

政府报告已有200多座房屋其中35座已经倒塌。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Éruptions solaires, tempêtes géomagnétiques, éjections de masse coronale peuvent les endommager, voire les dévier de leur orbite.

太阳耀斑、磁风暴和日冕物质抛射可能它们甚至使它们偏离轨道。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le fait d'être conscient de ces habitudes peut donc t'aider à réduire le risque d'endommager prématurément ton cerveau.

因此,了解这些习惯可以帮助你降低过早大脑的风险。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Résultat, ces super-porcs ont commencé à endommager les champs des agriculteurs locaux et à se reproduire super vite.

结果,这些超级野猪开始大肆破坏农田,并且繁殖速度惊人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le lendemain à l'aube, une attaque d'avions torpilleurs anglais endommage le Richelieu, mais celui-ci reste opérationnel.

第二天拂晓,英国鱼雷轰炸机的一次攻击炸毁了黎塞留号,但它仍能继续航行。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Que Votre Honneur détache seulement le goulot, dit John Mangles, et cela permettra de retirer le document sans l’endommager.

“只要把瓶颈子敲掉就好了,爵士。”船长说

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les tempêtes solaires peuvent ainsi perturber le champ magnétique de notre planète, irradier nos satellites et endommager les réseaux électriques.

太阳风暴可以破坏我们星球的磁场,辐射我们的卫星并破坏电网。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Durant les différentes phases de troubles ayant marqué l’Histoire égyptienne, nombre de pyramides ont été pillées et leurs momies endommagées.

在埃及历史上动荡不安的各个时期,许多金字塔被洗劫一空,木乃伊遭到破坏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La peinture, protégée par une vitre, n'est pas endommagée.

- 这幅画受到玻璃保护,没有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jeûneur, jeunot, jeux, Jeux olympiques, jewellite, jeypoorite, jezekite, jiamusi, ji'an, jiangsu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接