有奖纠错
| 划词

Nous avons, en un mot, assumé nos responsabilités.

总之,我们已经承担自己责任。

评价该例句:好评差评指正

La diversité, en un mot, est belle, comme Dieu l'a voulu.

总之,正如上帝所裁定那样,多样性是美丽

评价该例句:好评差评指正

Si besoin est, je lui en toucherai un mot.

如果需要话,我他提一提这件事。

评价该例句:好评差评指正

POURQUOI "séparés" s'écrit-il en un mot, alors que "tous ensemble" s'écrit en deux mots séparés ?

为什么“分开”用一个词就可以表达暸而"在一起"却要用两个分开词?

评价该例句:好评差评指正

Je lui en toucherai un mot.

我会跟他提上一句。

评价该例句:好评差评指正

On peut résumer en un mot les changements radicaux qui ont eu lieu : mondialisation.

一个词道出了急剧变化质——全球化。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a constitué, en un mot, un dossier factuel important et judiciairement vérifié sur ces atrocités.

概括地说,法庭已建立一套有关这些暴行、经司法重要事记录。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, le problème est clair et peut se résumer en un mot : respect.

我们认为,这个问题很清楚,可归纳为两个字:遵守。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toujours utilisé leur milieu pour se nourrir, se soigner, se vêtir, en un mot pour vivre une vie saine.

他们一利用他们环境获得衣食和生所需――一言以蔽之:采取一种健康

评价该例句:好评差评指正

Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».

圣卡塔林纳总督说这个会议可用一个字来概括:“智能”。

评价该例句:好评差评指正

Les cafés, les bars grouillent de jeunes gens, les plages sont pleines de joyeux vacanciers, en un mot, c'est la Suisse du Moyen-Orient.

年轻人熙熙攘攘咖啡馆和酒吧,到处都是欢乐度假者海滩——中东瑞士。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les mesures d'ordre politique ou autres mises en œuvre jusqu'à présent peuvent se résumer en un seul mot : réforme de l'enseignement.

迄今为止所执行所有政策和其他措施都可以用一个共同标准加以概括:教育改革。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif, de chaque côté, étant de faciliter l'apaisement et la réconciliation, le dialogue et la reconstruction - en un mot - la paix et le développement.

目标是促进缔造和平与和解、对话和重建----一句话,和平和发展。

评价该例句:好评差评指正

Les diverses nations ont toutes leur propre histoire, leurs traditions, leur patrimoine culturel et leurs stéréotypes - en un mot, leur identité, qui leur sont essentiels.

不同国家都有其自己历史、传统、文化遗产和陈规——一句话,都有其特性——这对于该国来说至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Connaître l'autre c'est aller vers lui, c'est le comprendre, mieux le connaître, en un mot l'apprécier et le respecter pour mieux se rapprocher de lui.

了解别人就是接近别人,就是谅解和更好地了解别人----总而言之,就是为了彼此更加接近而赞赏和尊重别人。

评价该例句:好评差评指正

Déchirer le tissu même des Palestiniens, oui, c'est triste; déchirer des corps et des vies humaines, et ne pas en dire un seul mot, c'est tragique.

自杀性爆炸撕裂巴勒斯坦生命组织,是,令人痛心;撕裂身体和人命,只字未提,可悲。

评价该例句:好评差评指正

Cueillons les roses et ôtons-en les épines; en un mot, mettons-nous au service de l'amour, de notre amour de l'humanité, et l'humanité nous en sera éternellement reconnaissante.

让我们栽种玫瑰,去除棘刺让我们奉献出爱,对人类爱,这样人类就会永远感激我们。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, le photographe Wu Qi l’a fait exprès dans le but de souligner les ciments armés bizarres et déformés.On peut dire en un mot que les photos de M.

夜竟然也不能将它们丑陋面孔掩盖,或者,是摄影者吴旗故意将这些造型怪异、歪七扭八钢筋水泥突现出来。

评价该例句:好评差评指正

S'il me fallait définir en un seul mot l'atmosphère qui règne à la Conférence du désarmement, le mot le plus approprié qui me vient à l'esprit est «frustration».

如果要用一个词来为裁军谈判会议气氛下个定义,我首先想到最贴切词便是“沮丧”。

评价该例句:好评差评指正

Privés de leurs droits à l'éducation et de leurs chances de se développer de façon équilibrée, en un mot, floués de leur avenir, ces enfants sont avant tout des victimes.

这些儿童被剥夺了接受教育权利和现平衡发展机会,简言之,他们被剥夺了未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

D’un côté les journalistes, les électeurs, l’opinion, en un mot, la jeunesse et tout ce qui l’admire.

记者,选民,句话,舆论;青年以及切欣赏青年的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc voilà, pas de " N" et tout en un seul mot !

没错,不n的音,而且写成词。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Telle est notre pensée, en un seul mot, où se résume cette lettre.

这话可以概括我大家的感想和这封信的内容。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est confondre " quelque(s)" en un seul mot avec " quel(les) que" en deux mots.

词的“quelque(s)”与两个词的“quel(les) que”混淆。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Et tenez, puisqu'on en parle, un mot sur le sponsor de cette vidéo.

说到这个,我来谈谈本期视频的赞助商。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais en un seul mot ou en deux mots ?

词的还两个词的啊?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout est résumé en un seul mot : " coupable" .

切都归结为词:“有罪”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, il faut l'écrire en un seul mot.

把它写成单词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Plutôt" en un seul mot est un adverbe de manière, il exprime la préférence ou l'intensité.

“Plutôt”个方式副词,它表示了偏好或强度。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Si le remplacement par " bien que" est possible, il faut écrire " quoique" en un seul mot.

如果可以用 " bien que " 代替,就把 " quoique " 写成词。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

N'hésitez pas à écrire en commentaire un mot que vous trouvez particulièrement difficile à prononcer en français.

犹豫评论写下你觉得特别难音的法语单词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Brujon. (Il y avait une dynastie de Brujon ; nous ne renonçons pas à en dire un mot.)

普吕戎(原有过个普吕戎世系,我还会提到的)。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette phrase n'a aucun sens, on doit donc écrire " quelle" en un seul mot.

这句话没有任何意义,所以我写做为“quelle”。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Que voulez-vous ? - Ça tient en un mot.

- 你想什么?- 可以用个词来概括

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette phrase n'a pas vraiment de sens, il faut donc utiliser l'adverbe " plutôt" en un seul mot.

这句话确实没有意义,所以应该句子使用副词“plutôt”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quoi que, ben ça se prononce pareil, hein, de toute manière en un seul mot ou en deux mots.

quoi que的音相同,不管怎样,它的读音相同的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

L'actualité africaine, avec, en un mot, le projet de Constitution rendu public au Gabon.

非洲新闻, 总而言之, 宪法草案在加蓬公开。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, quoique en un seul mot, est-ce que tu as un exemple ?

词的quoique,你有例子吗?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Si cette phrase est correcte, cela signifie qu'il s'agit de l'adverbe " peut-être" en un seul mot.

如果这句话正确的,那就意味着这个单词应该“peut-être”。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Sire, en un mot, dit l'officier, je viens demander mon congé à Votre Majesté.

“陛下,句话,”军官说,“我来请陛下请假的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接