Il a un grand désir de savoir.
他有很强求知。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着虚伪笑容。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过和对这一中心,写作者书写这本书。
Le désir est pour moi l'amour et j'aime tout le monde heureux!
愿是爱我人和我所爱人都幸福快乐!
Tu es dans le pouvoir du désir écartant les jambes, exhibant tes parties sales.
你处于分开双腿、展示自身肮脏部分权力之中。
Quand on exprime un souhait ou un désir, il faut utiliser le subjonctif.
当我表达一种愿和希时要使用虚拟式。
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中必须不断地回返再现。
Il n'y a plus de désir entre eux.
他之间不再有。
C'est l'aspect que la fabrication affectue le désir en contraire.
这就是生产反过来影响那一方面。
J'écoutais tes exercices de chant, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
我听你唱歌,诉说愿、谈心事、聊音乐。
Et l’emplit d’un désir éternel et coupable.
并将永恒及罪恶盈满。
L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.
爱情乃江河中鳄鱼。
Oui, tout sera fait selon votre désir.
是。一切都遵照著主人意思。
Je n'ai pas d'autre désir que de vous satisfaire.
我没有别愿, 只求您满意。
J'ai écouté les textes que tu répétais, tes chants, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
我听你背台词。听你唱歌。听你希与快乐。你音乐。
Mes amis, vous avez le désir de changement ?
朋友,你想有所改变吗?
Malgré le désir qu’il apour elle, Tony garde ses distances.
不想托尼还是和她保持著距离。
L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.
乌托邦,是领域,朝向政治,需要领域。
Le désir de trouver une solution le travaillait nuit en jour.
他白天黑夜都在想找到一个解决办法。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marine Le Pen arrivait avec un fort désir de revanche.
玛丽娜·勒庞带着强烈的复仇欲望的。
Non, ce n’est pas le désir de venir en France qui manquait à cet homme.
是的,他并不是不法国访问。
C'est comme « vouloir » mais en un peu moins fort, plutôt comme un désir.
这就和“vouloir”一样,但是程度要低一点,与“愿望”更为接近。
Généralement, la personne me demande de l'aider à retrouver son désir sexuel, bien sûr.
通常,当事人会请求我帮助他们找回性欲,当然。
Plus on va essayer de faire revenir ce désir, plus on va le faire disparaître.
我们越是试图唤回这种欲望,就越是会令它消失。
Hélas, il y a loin entre les désirs et la réalité.
可惜啊,愿望和现实之间有很大差距。
Quand ton désir mille fois aura été servi.
当你的欲望已经被满足千百次。
Un désir spécial... Tiens, tu vois, par exemple qu'on tourne dans un studio professionnel.
一个特别的愿望… … 比如,我们去一家专业的工作室。
On va essayer de comprendre les ressorts du désir à la limite chez chaque consommateur.
我们将努每个消费者的欲望源。
Un lieu où vos désirs les plus profonds deviennent réalité.
一个让你内心深处愿望成真的地方。
Ce qu'elle appelle ces désirs orgueilleux peuvent enfin advenir.
她所谓的骄傲欲望,终于得以实现。
C'est le désir, surtout, de revoir ces personnes-là, non ?
最重要的是,渴望再次见到这些人,不是吗?
Mais elle n'avait plus de désir nouveau.
但是她不要其他的什么东西。
J'ai pensé que le film venait vraiment de mon désir à moi.
我,这部电影确实实现我自己的欲望。
Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.
广告不是为使公众清晰理智的产品,而是迎合公众的不理智的购买欲,广告是在操纵公众。
Ensuite, il y a 'je souhaite', ou 'c', pour exprimer un désir.
然后,有“je souhaite”或者“je souhaiterais”表达愿望。
Mais le désir de connaître la vérité était plus fort et lui sembla plus noble.
但要弄清真情实况这种愿望却更加强烈,在他看也更为崇高。
On est toujours dans l'expression d'un désir ou d'une émotion.
我们还是在表达愿望或情感。
Dans cette chanson, elle décrit son désir d'une vie authentique, d'une vie simple.
在这首歌里,讲述她对真实、简单生活的渴望。
Le chanteur de Noir Désir, Bertrand Cantat, est une personne très controversée.
Noir Désir的歌手Bertrand Cantat是一个很有争议的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释