有奖纠错
| 划词

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正部队方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。

评价该例句:好评差评指正

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了

评价该例句:好评差评指正

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为遣散这些战斗人筹集到这笔“argent”。

评价该例句:好评差评指正

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有团体解除工作。

评价该例句:好评差评指正

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散人和重新动”。

评价该例句:好评差评指正

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计的儿童有待

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地复了25 000名民兵。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名前战斗人

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000名男子、妇女和儿童已经复

评价该例句:好评差评指正

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法团伙的人已经复

评价该例句:好评差评指正

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣散人口的方案。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着会应该偃旗息鼓。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务招聘标准的惩戒教养人

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其复,解除其,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

评价该例句:好评差评指正

Tel pays démobilise.

裁减

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗人复原和重建军队和警察部队已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

评价该例句:好评差评指正

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人的复和非军事化必须成为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外战斗人解除酌情重新安置或遣返和重返会。

评价该例句:好评差评指正

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除和得到再安置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vitesse de croisière, vitesse normale plus dix nœuds, vitexine, viti-, viti levu, viticole, viticulteur, viticulture, vitiligo, vitivinicole, vitiviniculture, vitoulet, vitrage, vitrail, vitrain, vitre, vitré, vitrée, Vitreoscillaceae, vitréosol, vitrer, vitrerie, vitreuse, vitreux, vitrier, vitrière, vitrifiable, vitrificateur, vitrification, vitrifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Secrets d'Histoire Podcast

Démobilisé, le jeune homme s'embarque pour la Grèce.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vitrosité, Vitry, vittatine, Vittel, vittingite, vitulaire, vitupérateur, vitupération, vitupérer, vitusite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接