有奖纠错
| 划词

De la musique sur une placette, je vais voir. Un chapiteau et élection d’une miss… Marrant à souhait, les filles défilent en se déhanchant comme vu à la télé sauf que c’est exagéré.

广场那边传声。一场马戏表演外选美大赛。希望美女视上所见,一步一扭地上场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le chevalier inexistant

On voyait des chevaliers qui avançaient en se déhanchant, comme secoués de doux frissons, et en faisant toutes sortes de grimaces.

看到摇晃着臀部向前走仿佛被甜蜜的颤抖所震撼,并做出各种鬼脸。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il réfléchit que cette coalition de quatre hommes jeunes, braves, entreprenants et actifs devait avoir un autre but que des promenades déhanchées, des leçons d’escrime et des lazzi plus ou moins spirituels.

想,这结成莫逆交的四个人,都年轻、勇敢、肯干、积极,每天除了闲逛、习武和说说,还应该有别的目标才成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Mais seuls les artistes sur scène sont autorisés à se déhancher.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une Première ministre finlandaise, ici à gauche, qui fait la fête, danse, se déhanche, profitant d'une soirée arrosée entre amis.

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Pour moi, faire la belle, c'est une fille qui se déhanche dans la rue, qui se met en valeur, et qui se dandine un peu partout, quoi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接