Ce point du débat est passé à l'as.
这讨题被漏掉了。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈争后,加泰罗尼亚议会对禁止斗牛问题进行了投票。
Le débat mené par ce professeur n'est qu'un monologue.
由这位教授主持辩只是他人滔滔不绝独白。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其中件事中我得出了我结。
Ils sont en débat sur une question.
他们正在讨问题。
Elle porte la contradiction dans un débat.
她在辩中持反驳意见。
Il peut être un mot très claire de la fin d'un débat très profond.
他可以用很明了很深刻话结束场辩。
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨惯经常导致学生只会站在自己角度思考。
Il est temps de clore le débat.
是结束讨时候了。
Ne refusons pas ce débat a priori.
不要先验地拒绝这问题。
Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.
法国许多博物馆经常组织讲座,辩会,或开设些课程。
Le débat se circonscrit autour de cette idée.
讨围绕这意见进行。
La première partie (chapitres un à quatre) présente l'arrière-plan historique de tous les débats actuels.
第部分(到四章)呈现所有目前争历史图景。
La socialisation fait débat entre la sociologie et la psychologie.
社会化在社会学和心理学之间引起了争。
Dans un débat, on ne dit pas "ton raisonnement est faux" directement.
在辩中,我们不能直接说“你推是错误”。
Le poisson se débat au bout de l'hameçon.
鱼在鱼钩上挣扎。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国正就"劳改"问题睁开法律辩。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日议题是关于在斯特拉斯堡欧洲议会上谈到经济危机问题,提出解决危机方案。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩是受欢迎事态发展。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些实质性问题讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ces conditions, les débats ne durent pas.
在这种条件下,辩不会持续。
Nous aimerons de toutes nos forces le débat, les arguments raisonnables, les persuasions aimables.
我们喜欢辩,合理的,和的劝说。
Elles feront légitimement l'objet de débats démocratiques indispensables.
们将合法地成为不可缺少的民主辩的主题。
C'est pourquoi le débat national annoncé doit être beaucoup plus large.
这是为什么国家层面的探讨应该更加广泛。
Un seul débat entre les deux finalistes à quatre jours du vote.
投票四前,两名进入终选的参选人之间进行了一次辩。
Mais je vais pas entrer dans ce débat parce que c’est un autre sujet.
但我不会涉及这场辩,因为那是另一个话题。
Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.
这方面,没有,专家们的意见是一致的。
Le débat doit être authentique et tant pis si ça provoque une petite dispute.
辩是自发的,如果这引发吵,那去吧。
Ce débat est intéressant, néanmoins nous devons donner la parole à d autres auditeurs.
这张很引人入胜,我们现在请听众发言。
Depuis des années, la pollution fait l'objet d'un débat vif.
数年来,污染成为人们热烈讨的对象。
Ces discussions ou débats sont très stimulants.
这些讨或者辩很刺激人。
Le débat est légitime. Je le respecte. Il doit avoir lieu.
是合法的,我也尊重各方意见。
En France, chaque année la Saint Valentin fait débat.
在法国,每年的情人节都会有议。
Oui, on ne va pas rentrer dans ces débats maintenant, Pierre !
是的,Pierre,但现在我们别这个了!
Et c'est eux qui ont plutôt gagné ce débat.
是他们赢得了这场辩。
Un épisode qui s'achève par un vaste plan d'aide et un grand débat national.
在庞大的帮助计划和全国大辩后,完结了。
Le débat agite la communauté scientifique et soulève de nombreuses questions éthiques.
这场激起了科学界的关注并引发了许多伦理问题。
Arrête j'te dis, on va pas avoir tous les jours le même débat.
停,我跟你说,我们不要每都吵一样的事情。
Les débats évoquaient la lutte des classes, le prolétariat. . . la conquête du pouvoir.
当时的辩会涉及到阶级斗、无产阶级… … 权利的夺。
Et on l'a vu ; hier, j'ai suivi un petit peu les débats présidentiels.
而且我们看到了;昨我稍微关注了一下总统辩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释