Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐塑料椅上,它们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式对他说了一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(许)我所说的话很刺耳,这里我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了沉教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,对性犯罪的实做出了十严厉的判。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
新出现乐观情绪的同时,出现了对现实的严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占大多数,他们的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件十苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领的严后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,我们实现预见的目标的道路上遇到了严峻的现实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济和社会部门都受到这一流行病的巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇女雇员危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方鼓励我们从切尔诺贝利事故中吸取严酷的教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活和监狱的普遍状况十恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les conséquences logiques pures et dures?
纯逻辑结果和不好结果是什么?
Les étapes de montagne sont les plus suivis, car ce sont les plus dures.
山间赛事是最困难赛段,同时也是观众最多赛段。
Mais l'ouvrier Pakistanais travaille dans des conditions souvent très dures.
可是巴基斯坦工人工作条件非常艰苦。
Trop rigides, trop droites, trop raides, trop dures.
太僵,太直,太紧绷,太。
Les propagandes les plus dures désinforment, caricaturent, accusent injustement, réinventent l'histoire.
最猛烈宣传会误导、讽刺、进行不公正地指责,甚至重塑历史。
J'avais pris auparavent des décisions dures, mais efficaces.
我以前也做过一些艰难但有定。
Elles étaient alors sauvages mais aussi toutes petites et très dures.
它是野生且小小。
À cette occasion, il n'avait pas marchandé de dures vérités à son auditoire.
他在演讲时,向来不惜说出严酷实情。
La neige s’accumulait en couches si dures qu’il fallait la briser à coups de pic.
白雪堆成十分坚冰层,简直要用尖利铁锨来弄开它。
Tant mieux, car ce sont là de dures épreuves pour lady Helena et Mary Grant.
“要是那样就好了。露营实在是一个艰苦考验。”
Malheureusement, les conséquences sont très dures.
不幸是,后果非常严重。
La tension donc va monter, les supérieurs hiérarchiques prennent des décisions surprenantes, voire, franchement dures.
紧张局势正在加剧,上级领导会做出令人惊讶甚至非常苛刻定。
Jean se chargeait des paroles dures, des exécutions qui répugnaient à la mansuétude de son frère.
冉惯说粗暴话,使出不客气手段,他哥哥天性宽厚,不喜欢用这套办法。
Il sentait près de lui les jambes du malade, longues et dures comme des membres de gisant.
他感觉到身边病人两条腿又长又僵直,就像死人肢体。塔鲁呼吸更粗重了。
Ces enfants, surtout des filles, travaillent souvent de longues heures, pour un salaire ridicule, dans des conditions parfois très dures.
这些儿童,尤其是女孩,经常工作很长时间,工资少得离谱,有时工作条件非常恶劣。
C'est dur ! Vos questions elles sont dures !
这很难!你问题很难!
Plus les conditions sont dures, mieux c'est.
条件越苛刻,越好。
Les autorités viennent de mettre fin aux restrictions sanitaires les plus dures.
- 当局刚刚结束了最严格健康限制。
La loi ne fait pas de distinction entre les différentes drogues, douces ou dures.
法律没有区分软性毒品和性毒品。
Tu penses des choses très dures sur toi-même et tu t'apitoies continuellement sur ton sort.
你对自己看法非常苛刻,并且经常为自己感到难过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释