Qui me pousse à douter de ce bonheur ?
它促使我这幸福?
Il n’y avait plus à en douter.
这件事是无的了。
Jean Valjean, lui, ne se doutait de rien.
冉阿让什么也没有感觉到。
Giacinta, Thomas, Franck, vous vous en doutez pour vous.
贾琴塔,托马斯,弗朗克,你们应该已经猜到结果了。
D'accord ? Donc des expressions comme avoir peur, craindre, douter.
懂了?所以就是像avoir peur(害怕),craindre(担心),douter()这样的表达方式。
Alexis, est-ce que vous avez douté dans cette finale ?
亚历克西,您在决赛中有过?
Et c’était lui, le fils, qui avait douté d’elle !
而现在是他,这个儿子,是他!
Rares étaient ceux qui doutaient encore d'avoir été trompés.
到现在,很少有人骗了。
Il a retrouvé le sourire parce qu'il doutait un petit peu.
他看起来重新找回了笑容,他之前有些不确定。
L’histoire que nous raconte la sociologue et féministe Evelyne SULLEROT permet d’en douter.
社会学家和女权主义者Evelyne SULLEROT给我们讲的故事,却让我们这一点。
Ah ! Mac Nabbs, répliqua Paganel, voilà que vous doutez encore de mon espagnol !
“啊!麦克那布斯,”巴加内尔回答说:“你还是心我的西班牙语说不好啊!”
Mais ça, tu t’en serais douté.
但是这一点,你应该早就料到了。
Tellement incroyable que certains historiens ont douté de la véracité du voyage de Marco.
这些事情是如此不可思议,以至于一些历史学家马可旅行的真实性。
Vous savez quoi, je ne me doutais pas qu'elle avait autant de talent.
你知道,我真没想到这么有才华。
Comme certains d'entre vous s'en doutent, le Canada c'est très froid.
就像你们之中一些人猜的那样,加拿大非常冷。
Quelqu’un s’était introduit dans Granite-house. Il n’y avait plus à en douter.
有人到“花岗石宫”里去过了——这是毫无问的。
Alors Pasteur n'en doutait plus: l'enfant était sauvé!
孩子得救了。
Rien à voir avec le sens moderne de cette expression, vous vous en doutez.
与现代意义毫无关系,这一点你们肯定能想到。
On passe à côté tous les jours paisiblement et impunément et sans se douter de rien.
人每天安安稳稳、平安无事地打它旁边走过,并不会发生什么意外。
Depuis six mois elle était là, dans son coin, sans se douter des tracas qu’elle causait.
这只罗盘在那里待了已经半年,从没有人注意到它所造成的怪现象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释