Je me suis rendu compte combien on m’aimait, que je n’avais pas besoin d’en douter.
我识到人们是多么地喜爱我,这丝毫用怀疑。
On peut cependant douter que cela réussisse.
但是我们还是怀疑一切能否会成功。
Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.
保持谦虚是基本的好品质,但要怀疑你的潜在价值.
On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人们对这产品有疑问。这产品可靠。
On peut douter de ce produit .
人们对这产品有疑问。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就到这是真的。
Plus jamais tu douteras de moi !
而且你将永远必怀疑我!
Je m'en doutais caguement, le cycle des phases de la lune est une fatalité.
隐隐约约觉得,盈缺的循环就像命运.
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
应该会识到自己的匿名(的状态)会保持很久。
Les gens doutent de la réalité de cette affaire.
人们怀疑这件事的真实性。
Que si vous en doutez, je donnerai des preuves.
假如对此有所怀疑, 我将拿出证据来。
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur.
如果, 我可以说出是谁告诉我的。
En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.
事实上他们的行为表现了他们怀疑自己的程度。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相,通过密切合作,我们能够而且将会克服前面的各种挑战。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示性清单包含在内的可行性表示怀疑。
On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.
但是,令人怀疑单是经费是否就能够纠正制度的缺陷。
À n'en pas douter, tant de nouveaux collègues sont le garant de notre succès.
我们有这么多位新的同僚,就一定会取得成功。
Nous ne doutons pas de la réussite du sommet.
我们仍相,首脑会议取得了圆满成功。
On a douté de l'utilité de ce paragraphe.
与会者对该款是否有必要提出疑问。
Nous ne doutons pas qu'elle s'acquittera des responsabilités qui lui incombent à cet égard.
我们相,国际社会将履行其这方面的各项责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui me pousse à douter de ce bonheur ?
它促使我怀疑这幸福?
Des Français doutent, mais au fond, je sais qu'ils espèrent aussi.
一法此表示怀疑,但我知道他们内心深处也希望如此。
Vous vous doutez bien que c’est pas si simple.
你们应该能感觉的出来,这并不是那么简单。
Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
L : 您也许已经料到您能不能隐藏很久。
L’histoire que nous raconte la sociologue et féministe Evelyne SULLEROT permet d’en douter.
社会学家和女权主义者Evelyne SULLEROT给我们讲的故事,却让我们怀疑这一点。
Vous allez douter de vous et du fait que les autres vous apprécient.
你们会怀疑自己和别喜欢你们这个事实。
On se doutait bien qu’elle ne resterait pas longtemps sans se faire des copains.
我们早就料到她很快就会去交朋友。
Vous vous en doutiez, eh bien non, notre bon vieux matelas n’a pas le monopole.
你也到了吧,并不是,我们的老旧床垫并不是唯一的。
Dans ce but, il va douter de tout.
为此,他将怀疑一切。
Comme certains d'entre vous s'en doutent, le Canada c'est très froid.
就像你们之中一的那样,加拿大非常冷。
Paul-Henri Narjolet en doutait lui-même, selon ses amis.
据保罗-亨利·纳戈莱特的好友的说法,保罗本也此表示怀疑。
Giacinta, Thomas, Franck, vous vous en doutez pour vous.
贾琴塔,托马斯,弗朗克,你们应该已经到结果了。
Il a retrouvé le sourire parce qu'il doutait un petit peu.
他看起来重新找回了笑容,他之前有不确定。
Maintenant, oui, je me doutais pas que je mettait autant de matière grasse.
现在看来,是的,我有点怀疑我放了那么多油啊。
Comment ! vous en doutez ? dit-elle, en voyant un geste sceptique de Swann.
怎么!您不信?”看到斯万面露怀疑之色,她找补了那么一句。
Je m'en doutais, ils n'ont pas respecté les gestes barrières.
我知道,他们并不遵守防疫手势。
Sans s’en douter, Mme de Rênal jeta des cris qui réveillèrent sa femme de chambre.
德·莱纳夫在不知不觉中竞叫了起来,惊醒了女仆。
Je me doutais bien que tu voudrais aller le voir.
我到你想去看看。
D'accord ? Donc des expressions comme avoir peur, craindre, douter.
懂了吗?所以就是像avoir peur(害怕),craindre(担心),douter(怀疑)这样的表达方式。
Félicité n'en tira aucun orgueil, ne se doutant même pas qu'elle eût rien fait d'héroïque.
全福一点也不觉得这有什么好骄傲的,她连干下了什么英勇的事,也没有想到过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释