Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底边装有皮革制的流苏。
La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美的容貌。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
L'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale sont relativement bien dotées de ports maritimes.
西的海港数量较多,这是一个优势。
Les doter d'appareils d'assistance appropriés peut permettre aux handicapés de jouir du degré maximum d'autonomie.
提供适当的辅助器械,可残疾人具有尽可能最高程度的独立性。
La principale d'entre elles est l'obligation to renoncer à se doter d'armes nucléaires.
首要的是有义放弃追求核武器能力。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃电力公尚未建立牢固的财基础。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
让我们建立一个强大有效的联合国,一个21世纪的联合国。
Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.
他强调该区具有很大的经济潜力。
Premièrement, une mission doit être bien définie, dotée d'une stratégie claire et d'objectifs clairs.
第一,必须明确界定特派团的任,具有明确的战略明确的目标。
Toutes les Assemblées municipales sont dotées d'un règlement intérieur et l'ont appliqué de façon satisfaisante.
所有市镇议会都有了议事规则,遵守情况良好。
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡是一个有着多民族多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
Néanmoins, il existe encore aujourd'hui plus de 30.000 ogives nucléaires dotées d'un potentiel destructeur inimaginable.
但今天,仍有30 000多颗破坏潜力不可思议的核弹头。
Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.
然而,由于所犯下的恐怖行为各式各样,所以需要有一些新的国际法律框架。
Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.
委员会认为这对道德操守办公室合理架构的规划至关重要。
La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.
乔哈尔市的税收系统组织有序。
Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?
他们是否有权组建某种形式的流亡政府?
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,只有塞族共国重组了政府。
S'étant dotée de listes récapitulatives et de directives, elle est très organisée dans ses préparatifs.
该订有工作清单指导准则,其筹备工作组织良好。
La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.
国际军事存在将设立统一指挥系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes dotées d'une véritable intelligence ne sont pas comme ça.
真正聪明的人不是这样的。
Il doterait le ninja d’un autre pouvoir ?
它了忍者另外的能力?
Carrefour commercial, Tenochtitlan se dote de marchés grandioses contribuant fortement à son développement.
特诺奇蒂特兰是商业十字路口,拥有巨大的市场,对其发展做出了巨大贡献。
Elle est dotée d'un super-pouvoir qui méduse les scientifiques.
它有一种超强的能力,引起了科学家的好奇。
Il n'éprouve donc aucun problème à se nourrir de broussailles dotées de grosses épines.
因此,它放心地吃那些装有大刺的灌木。
Elle n'était pas dotée de la capacité de s'émerveiller.
它没有惊奇的功能。
L'animal poursuivait quelque chose qui ressemblait à une pomme de terre boueuse dotée de pattes.
那东西粘满泥巴,活像一个长了腿的土豆。
Un peu plus loin, ils passèrent devant une tente de trois étages, dotée de plusieurs tourelles.
再前面一点,他们又看见一个帐篷搭成四层高楼的形状,旁边有几个角楼。
Dans l'espace qui les séparait, Harry distingua alors une silhouette massive dotée de grands yeux scintillants.
在这两者之间,哈利清楚地看到,一个很大的、有着发微光大眼睛的什么东西的庞大轮廓。
Alors au début du 15ème siècle, certaines horloges publiques se dotent des premiers cadrans divisés en 12 heures.
所在15世纪初,一些公共钟表配备了第一个表盘,分为12个小时的区域。
Parce que j’y aurais jeté les fondements de la colonie dont je veux doter l’Écosse dans le Pacifique.
“因为如果是个大岛,我就立一些基础,让苏格兰在太平洋上有块移民区呀!”
Les usines doivent à présent être dotées de filtres antipollution afin de limiter le rejet de polluants dans l’air.
如今,工厂需要配有防污染过滤器,控制废气的排放。
Cette féminisation amène vite à sexualiser les elfes en les dotant d'une beauté à la fois fascinante et dangereuse.
这种女性化很快导致了精灵的性化,赋了她们既迷人又危险的美。
Par exemple, lorsque Rennes se dote d'un grand réseau d'égouts en 1881, certains propriétaires d'immeubles refusent de s'y raccorder.
例如,雷恩市在 1881 年修了一个大型下水道系统,但一些筑物的业主拒绝接通该系统。
Des poils apparaissaient sur son visage et ses mains qui se recourbaient pour former des pattes dotées de griffes.
他脸上和手上冒出毛来,清晰见,手在蜷曲成为爪子。
Ce pâle légume est rapidement commercialisé et se dote d'un nom dérivé de Cichorium intybus : le chicon.
这种浅色蔬菜很快就上市了,并获得了一个源自Cichorium intybus的名字:chicon。
En assouplissant sa position, le SPD pourrait permettre à l'Allemagne de se doter d'un gouvernement...
通过软化其立场,社民党允许德国拥有一个政府。
Pour lui, Paris doit se doter de grands boulevards harmonieux et structurés.
对他来说,巴黎必须拥有宽阔、和谐、结构化的林荫大道。
Elle va également se doter d'usines pour construire des batteries.
它将立工厂来制造电池。
L’Égypte veut se doter d’un gazoduc géant la reliant à Chypre.
埃及希望有一条巨大的天然气管道将其连接到塞浦路斯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释