有奖纠错
| 划词

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题。

评价该例句:好评差评指正

Des goûts et des couleurs, il ne faut pas disputer.

萝卜青菜,各有所好。

评价该例句:好评差评指正

Tu es en retard, tu vas te faire disputer.

你迟到了, 你要受责骂

评价该例句:好评差评指正

Nous disputons souvent, mais après on fait la paix.

我们经常吵架,但是会和好。

评价该例句:好评差评指正

Chicago doit disputer mardi soir son premier match d'avant saison.

芝加哥将于周二晚上前赛的第一场球赛。

评价该例句:好评差评指正

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

评价该例句:好评差评指正

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六个月里,这两个部族一直在夺这个

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous disputons avec personne, et nous n'entrons pas dans les disputes des autres.

我们不想与任何人;我们也不会参与其他人的斗。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses et diverses causes se disputent attention, adhérents, contributions et soutien.

许多事业竞相取注意、成员、捐助和支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas aujourd'hui nous disputer quant aux prérogatives des divers organes de l'ONU.

今天我们不应该偏离方联合国各机构的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

11 Les élections aux sièges de la Chambre des représentants étaient encore plus âprement disputées.

11. 竞选扩展到较低的众议院,那里的角逐更加激烈。

评价该例句:好评差评指正

Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.

属卢旺达所有的个别商行彼此之间也为了进矿区发生内讧。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous disputez pas, voyons, je vais rester avec les filles et papa ira avec vous.

你们别吵了,这样吧,我和女孩们待在一起,爸爸和你们一起去。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux employés disputent de zèle.

这两个职员在干劲。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'arrêtent pas de se disputer.

他们吵个不停。

评价该例句:好评差评指正

Becker, champion d'Allemagne junior deux ans auparavant, disputait sa première finale d'un tournoi du Grand Chelem.

贝克尔,德国青少年赛两年冠军获得者,第一次进入大满贯巡回赛决赛。

评价该例句:好评差评指正

Le match se disputera à Marseille.

比赛在马赛进行

评价该例句:好评差评指正

Les enfants , qui jouent parter avec des coquillages , ne ces sent pas de se disputer.

孩子们在地上一边玩着贝壳, 一边不停地

评价该例句:好评差评指正

Les enfants, je vous préviens que, si vous continuer à vous disputer, vous serez privés de cinéma.

孩子们,我警告你们,要是再吵架,我就不带你们去看电影。

评价该例句:好评差评指正

On discutait, on disputait, on criait les cours du « Phileas Fogg », comme ceux des fonds anglais.

到处在和喊叫着“斐利亚•福克股票”的牌价,这和买卖其他英国股票毫无两样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Comme souvent les étymologistes se disputent quant à son origine.

像往常一样词源学家对它的起源争论不休。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'en ai assez de me disputer avec vous.

我不想再跟了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va se disputer pour ces bottes alors.

那我们就为这双靴子来争论一下吧。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Mais ils se disputent, les vilains. Arrêtez, ce n’est pas bien.

但是它们在争东西,可恶的家伙。住手,这样不好。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视

On est grands, alors on va pas se disputer.

我们都是大人了,不要吵架。

评价该例句:好评差评指正
彩视短片合集

Le Grand Palais, où se disputeront les épreuves d'escrime lors des Jeux olympiques.

这是大皇宫,奥运在这里举行击剑比赛。

评价该例句:好评差评指正
彩视短片合集

Là où se disputeront les sports urbains.

城市体育在那里进行

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Elle va te gronder et vous allez vous disputer.

,然后打架

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Hé ! Vous n'allez pas vous disputer pour un jouet !

嘿!们该不为了区区一个玩具就吵起来吧!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Judith et Hélène se disputent souvent ces derniers temps.

最近,朱迪思和海伦经常争吵。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Hélène et Michel ont décidé de se disputer tous les candidats à ma parole.

海伦和米歇尔决定争夺所有的选手。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Ce n'est pas très malin de se disputer pour des choses comme ça.

在这样的事情上面争执是不明智的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, deux voisins qui se disputent, ou une personne soupçonnée d'avoir cambriolé une banque.

例如,两个邻居发生争执,或者一个人涉嫌抢劫银行。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Don José et la bohémienne continuent à se disputer, elle le regarde avec mépris.

Don José和那个波西米亚姑娘持续争吵,姑娘轻蔑地看着她。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est la première fois que je vois les parents se disputer comme ça !

这是我第一次看到父母这样争吵!

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Allons! Allons! vous n'allez pas encore vous disputer tous les deux!

去吧!去吧!两人不要吵架了!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Deux pays rivaux qui se disputent la culture du caoutchouc.

这两个竞争国家为橡胶制品争论

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

On se disputait tout le temps quand j'habitais avec eux.

当我和他们住在一起的时候,我们成天争吵。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Raison de plus, alors vous vous disputerez bien davantage.

“那么辩论得更厉害。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais nous ne nous disputons pas, pour une fois faisons tous les deux un effort.

我们别再吵来吵去,至少双方都做出过努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接