Jacques et Marie ont discuté de ce problème entre la poire et le fromage.
雅克和玛丽茶余饭后讨论一个问题。
Bien des points, cependant , restent discutés.
然而,在许多方面仍存在着争论。
Assurance de la qualité des prix peut être discuté.
质量保证价格可以协商。
Les politiques à adopter y seront discutées.
政策讨论将会继续下去。
La semaine dernière, les étudiants ont discuté de leur projet d’études.
上星期讨论了他习计划。
Depuis une dizaine d’années, on a beaucuop discuté de la mondialisation.
这几十年,全球化成为人热议焦点。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中国科发展最高殿堂里,这一次打破国界科文化交流。
Une autre variante est discutée dans le projet de commentaire.
拟议联合国评注论及替代辞问题。
Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.
一些代表团还讨论了该条文词问题。
La réunion a aussi discuté des problèmes techniques en suspens.
会议还讨论了一些未决技术问题。
Plusieurs autres points devraient être certainement discutés de façon approfondie.
当然仍有很多问题需要深入讨论。
La question des subventions a été discutée à plusieurs reprises.
有好几次对补贴问题进行了辩论。
Plusieurs possibilités d'action pour des secteurs spécifiques ont été discutées.
会议为各部门提出了一些政策选择。
Je ne vais pas revenir sur tous les éléments déjà discutés.
我将不回顾已经讨论所有内容。
La 11ème révision de l'AVS est maintenant discutée au Parlement.
养老和孤寡险第11次修正案目前正交议会讨论。
Cette idée a déjà été discutée à la réunion des trois Présidents.
三位主席会议已经讨论了这一想法。
La Commission a également discuté des dates et lieux de ses prochaines sessions.
委员会也讨论了今后几届会议日期和地点。
Les membres du Conseil de sécurité ont aussi discuté de la situation politique.
安全理事会成员还讨论了有关政治局势。
L'efficacité des mécanismes actuels d'allégement de la dette a été discutée.
讨论了目前债务减免机制效率。
Des propositions d'ajustement des capacités internationales d'aide d'urgence sont actuellement discutées.
目前正在讨论有关调整国际人道主义援助能力建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On parle aussi beaucoup de l'essence et du prix de l'essence, c'est un sujet très discuté.
们也经常论汽油以及汽油的价格,这是一个被经常论到的话题。
Avant d’en arriver là logiquement, on avait beaucoup discuté, pour écarter une foule de projets impraticables.
经过不少争论才否定一大堆不现实的意见,作出这个合理的决定。
On parle beaucoup aussi de l'essence et du prix de l'essence, c'est un sujet très discuté.
们经常论汽油及其价格。这是一个很有争议的话题。
Il a discuté avec le président des problèmes de son pays.
他和们总统论他们国家的问题。
On a discuté, on s’est écouté mais pourtant rien a changé.
们,们倾听对方的意见,但没有任何改变。
On a fait une photo et discuté exactement huit secondes.
们合,还聊整整八秒钟!
Mon article fut chaudement discuté, ce qui lui valut un grand retentissement.
的文章引起的讨论,产生很大的反响。
Les troubles de Brest inquiètent Paris et sont discutés à l'Assemblée.
布雷斯特骚乱引起巴黎的关注,并在议会上进行讨论。
Nous aurions discuté la nuit entière et le matin encore, et le jour suivant.
们会为这个问题争论整个晚上,一直到天亮,一直到第二天。
La raison invoquée par Lei Zhicheng pour rejeter l’expérience ne pouvait pas être discutée.
雷志成拒绝实验的这个理由,确实是不可能被推翻的。
Ce thème a été discuté en amont par les équipes de Vogue et Anna Wintour.
这个主题是由《Vogue》和安娜·温图尔的团队事先讨论的。
As-tu déjà discuté avec quelqu'un qui évite constamment de répondre à des questions le concernant ?
你是否曾与一个经常回避与自己相关问题的人过?
Là, furent discutés bien des plans, bien des rêves, dont le meilleur vient de se réaliser !
们在这小屋里讨论过许多计划,许多梦想,最好的梦想还是此刻实现的这一个。
Nous avons discuté avec nos clients. Ils disaient tous que les prix étaient un peu trop hauts.
们跟用户商量一下,他们提出说“价格稍高一些”。
Et après avoir discuté avec des humains qui ne me comprenaient pas, j'ai discuté avec les oiseaux qui viennent tranquillement.
在与不理解的人类后,与鸟儿们流,它们安静地飞来。
Ce dont m'avait parlé Joséphine dans l'académie, lorsqu'on a discuté, c'est " avoir les chevilles qui enflent."
当们一起讨论时,Joséphine在地道法语学院里和说的是“avoir les chevilles qui enflent”。
Les études des effets d'une réduction de la population sur le climat sont peu nombreuses et assez discutées.
人口减少对气候响研究数量很少且是足够值得讨论的。
J'en ai discuté avec Élisabeth Castadot, une professeure d'université, experte du français belge, et voilà ce qu'elle a répondu.
和Élisabeth Castadot讨论过这个问题,她是一名大学教授,比利时法语的专家,这是她的回答。
Les deux ministres ont principalement discuté de la question syrienne.
两位部长主要讨论叙利亚问题。
Troisièmement, nous avons également discuté d'un calendrier pour les prochaines négociations.
第三,们还讨论下一次判的时间表。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释