有奖纠错
| 划词

Il a pu en acheter à l’un des quais, en descendant le fleuve.

他可以那里租个码头,.

评价该例句:好评差评指正

La grâce, c’est la loi du mouvement descendant.

神恩,运动的法则

评价该例句:好评差评指正

Elle prend une photo avec ses descendants.

她和她的拍照

评价该例句:好评差评指正

Demandé à la direction à l'élaboration d'un descendant de l'occasion, je vous remercie!

请各位领导给小辈一次发展的机会,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

La soupe est comme l’air de la ville qu’il a respiré en descendant du bateau.

这碗汤就如同他船时闻到的城市的空气。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons une communauté de 10 millions de descendants de personnes d'origines libanaise et syrienne.

我国居住着一千万黎巴嫩和叙利亚后裔

评价该例句:好评差评指正

La famille élargie en ligne ascendante ou descendante est reconnue.

承认扩的家庭,既可以向上代,也可以

评价该例句:好评差评指正

Les populations non autochtones (les non-Bumiputras) sont les descendants de colons arrivés plus tard.

非当地(非马来西亚土著)是后来移民者的后裔

评价该例句:好评差评指正

Dans un effet de spirale descendante classique, chacun de ces problèmes aiguise les autres.

这种每况愈的典型螺旋式过程中,每个问题都加剧了另外的问题。

评价该例句:好评差评指正

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批的定居者家庭已有六代直系后裔群岛上长

评价该例句:好评差评指正

Leurs descendants sont devenus, et demeurent, le principal groupe ethnique du territoire.

奴隶的成为领土的主要种族群体,直到现

评价该例句:好评差评指正

Par l'intermédiaire de leurs descendants, les morts réclament que justice soit faite.

死者通过他们的声疾呼,要求伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est aujourd'hui peuplée en partie par les descendants des naufragés.

今天皮特凯恩岛上的部分居民就是他们的后裔。

评价该例句:好评差评指正

Les descendants de la population coloniale européenne représentent une minorité importante.

一个较的少数民族是欧洲殖民者的后裔。

评价该例句:好评差评指正

Une approche descendante était nécessaire dès le départ.

起初有必要采取自上而的方法。

评价该例句:好评差评指正

Une approche descendante était nécessaire au départ.

起初有必要采取自上而的方法。

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays développés, cette évolution a marqué la fin d'une phase descendante.

对于发展中国家,这标志着外国直接投资停止滑波。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕之间的不和如今最为严重。

评价该例句:好评差评指正

Même si cela est loin de créer un précédent théorique, cela constituerait une approche descendante.

尽管谈不上与理论确定的先例有任何相近的东西,但是这反映了一种由上而的思路。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver un équilibre entre une approche ascendante et une approche descendante.

必须兼顾从到上的做法和从上至的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Heureusement, on va se réchauffer en descendant !

幸运是,我们时候就会暖和了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme son nom l'indique, c'est un descendant du bulldog.

如其名所示,它是斗牛狗后代

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.

但他帝国没有抵抗住其后代承之争

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après tout, les Ukrainiens et les Russes sont tous descendants du peuple Rus.

毕竟,乌克兰人和俄罗斯人都是罗斯人后裔

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(

De cette façon, le piston « travaillait » en montant et en descendant.

这种情况,活塞“运转”就是上升和

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Défier les éléments, en parfaits descendants des Vikings.

藐视元素,完美维京后裔

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans ces violents courants montants et descendants, les particules d'eau s'entrechoquent.

这些剧烈上升和水流运动中水粒子相互碰撞。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Aussi, un des principaux descendants du protosinaïtique est appelé " alphabet phénicien" .

还有,青铜中期文化时期字母衰败主要之一叫做“腓尼基字母表”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Afin de le comparer avec l'ADN des descendants de la famille Bonaparte.

为了和博纳帕特家族后裔DNA进行比对。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les descendants des Gracques et de Marius ne manquaient pas non plus.

而备好里尼老板门口早吸引了一群游手好闲人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On raconte qu'il est le descendant d'un loup gris et d'une biche fauve.

据说他是灰狼和黄褐色母鹿后代

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses descendants vont continuer sa politique d'expansion.

后代续其扩张政策。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il ne manquait plus que ça, marmonna Keira en descendant de son muret.

“真是倒霉透了!”凯拉嘟囔着从矮墙上跳了来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont notamment menées par les Abbassides, les descendants d'Al Abbas, l'oncle du Prophète Muhammad.

尤其阿拔斯王朝时期, 以阿巴斯后裔和先知穆罕默德叔叔为首发了一系列义。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Vous ou plutôt vos descendants, obtenu justice.

你,或者更确切地说是你后代获得了正义。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette courbe montante et descendante paraissait avoir une âme.

这条细线像是有了灵魂。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Mon oncle, dit Finot au caissier, tu rédigeras le traité que nous signerons en descendant.

“舅舅,把合同准备好,等我们时候签字

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ressentit une brusque secousse, comme s'il avait raté une marche en descendant un escalier.

哈利感到心里猛地忽悠一,好像楼梯时一脚踏空了一样。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et la Seine descendant de Rouen semblait un large bras de mer séparant deux terres voisines.

从鲁昂塞纳河像是大海一支大臂膀将相邻两块陆地分开。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En descendant, nous avons frappé à la porte de Raymond. Il nous a répondu qu'il descendait.

我们敲了敲莱蒙门。他说他就去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接