有奖纠错
| 划词

Cet homme a joué un rôle capital dans le déroulement de négociation.

此人谈判过程中起了极为重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez compter sur la pleine coopération de ma délégation dans le déroulement des travaux.

我向你保证,我国代表团将整个审议中充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Le bon déroulement des prochaines élections est capital pour la consolidation de la paix.

能否成功举行即将到来的选举对巩固和平有至关重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour le déroulement du vote.

我现请委员会秘书主持表决。

评价该例句:好评差评指正

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行提供有关其运作的统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Y sera installé un centre de communications pour le déroulement d'opérations sur le terrain.

为了促进实地维持和平行动的发展,将那里建立一个通讯中心。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent également surveiller de près le déroulement de l'Opération.

会员国必须密切监测这个特派团。

评价该例句:好评差评指正

La participation active est un instrument de transparence nécessaire au bon déroulement des programmes.

积极参与保落实发展方案所必需的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation est généralement demandée pendant le déroulement des opérations interinstitutions.

通常是机构间作业的过程中要求国家技术服务小组参加。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela permettra un déroulement satisfaisant des élections prévues par l'Accord.

我们希望这将保协定规定的选举能够令人满意的方式进行

评价该例句:好评差评指正

Les membres ont bien remarqué que cela entrave le bon déroulement de nos travaux.

成员们注意到的那样,这妨碍了会议进展的秩序。

评价该例句:好评差评指正

Le Cabinet du Médiateur suit le déroulement de l'affaire jusqu'à la décision finale.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦能对选举产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les conditions doivent être réunies pour permettre le bon déroulement de ces scrutins.

各项必要条件必须达到,便使投票令人满意的情况下举行

评价该例句:好评差评指正

Il apportera également son concours au déroulement des entretiens.

担任此职者还将协助进行约谈。

评价该例句:好评差评指正

Je sollicite la coopération habituelle des représentants durant le déroulement du scrutin.

我谨请代表们选举进行时一既往地给予合作。

评价该例句:好评差评指正

La construction de la quatrième salle d'audience a facilité le déroulement régulier de leurs débats.

第四个审判庭的建立推动了审判工作的顺利进展

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut ménager aucun effort pour assurer le bon déroulement de ces élections.

应尽一切努力保成功地举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes directeurs sont généralement consacrés comme principes gouvernant le déroulement du procès pénal.

这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite du déroulement exemplaire des élections.

特别报告员欢迎圆满完成了具有示范意义的选举进程

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thalassique, thalasso, thalasso-, thalassocratie, thalassocratique, thalassodontalgie, thalassogenèse, thalassoplancton, thalassothérapie, thalcusite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Alors, on va parler un peu du déroulement de votre stage.

那么,我们来说说你实习的开展

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs éléments permettent de préciser le déroulement des faits.

有几个因素可以确定案件的进程

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et ils ont pris toutes les dispositions nécessaires au bon déroulement de cette compétition.

“他们还给每一个项目做许多必要的安排。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Alors bien sûr, les esclaves servaient les plats, versaient le vin et assuraient le bon déroulement du festin.

奴隶们则负责传菜斟酒,确顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On peut vous considérer comme de véritables garants de méthodes et du bon déroulement des process.

我们把你们当做方法和进程运转良好的证人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous trouverez ci-joint la liste des ouvrages et équipements nécessaires au bon déroulement de votre scolarité.

随信附上所需书籍及装备一览表。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme ils parlaient peu entre eux, le système accéléra automatiquement la vitesse de déroulement du jeu.

由于他们之间交谈很少,系统加快时间的流逝速度。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces Casques bleus assurent aussi le respect de la démocratie, par exemple en surveillant le bon déroulement d'élections.

维和人员还确尊重民主,比如监督选举的正常进行

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle entend ainsi mettre la pression sur les Sénateurs et obtenir des garanties sur le déroulement du procès.

因此,她打算对参议员施加压力,并获得对审判过程证。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Un mot du déroulement de la soirée.

关于晚上的课程

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est de suivre une fiche, une fiche de route pour le déroulement de l'épreuve.

它是按照一张表,一个道路表的事件过程

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Tout doit bien se passer à l’école pour le bon déroulement de la mission.

任务的顺利进行,学校必须一切顺利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

De quoi s’inquiéter pour le bon déroulement de ce programme de privatisation.

这一私有化方案的顺利运作令人关注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Selon lui, les conditions pour un bon déroulement du scrutin ne sont pas réunies.

据他说,顺利进行选举的条件没有得到满足。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils vont suivre le déroulement du vol par les messages radio.

他们将通过无线电消息跟踪航班的进度

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thalline, thallique, thallium, thallome, thallophyte, thallophytes, thallus, thalweg, thanato-, thanatocénose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接