Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们仍然大量使用它。
Je vous déconseille de faire cette tentative.
我劝你还是不要做这样的尝试。
Un endroit authentique à déconseiller formellement aux amateurs de tourisme mondain.
这片本真的土地不欢迎任何世俗旅行的爱好者。
La prise d'antibiotiques est déconseillée car elle favorise l'activation des shigatoxines.
不推荐使用抗菌素,为它会促进志贺毒素的激活。
Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».
此,明智的做法是不用“封闭的”一词。
Une telle pratique est déconseillée et ne devrait être permise que dans des cas exceptionnels.
只有在特殊情况下才能这样做,并需表示歉意。
Le HCR a déconseillé le retour des réfugiés dans les régions où sévit la sécheresse.
难民专员办事处正建议难民不要回到阿富汗受旱灾影响的地区,并了便利和支持向受灾最严重地区自愿遣难民的活动。
Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.
此种办法鼓励贩运的需求方,当抑制。
La Russie a vivement déconseillé à l'Iran de produire le combustible pour Busheher.
俄罗斯极力劝说伊朗不要自行为布歇赫尔生产燃料。
Mme S.Moi, au commencement, j'aurais aimé aussi acheter un assez grand buffet ;mais notre ensemble nous l'a déconseillé.
最初的时候,我还想买个大一些的餐柜,可是我们屋内的设计布局容不下它。
Elle déconseille formellement toute autre solution.
委员会竭力告诫不要采取其他措施。
C'est tout à fait déconseillé.
这件事完全不该做。
Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.
这些委员会对涉及人类的所有生物—医学研究项目进行评估,并且建议执行或不执行此类项目。
Avant et jusqu'à trois mois après l'accouchement, les femmes ne peuvent pas effectuer des tâches déconseillées dans leur état (art. 35).
在怀孕期和产后至多三个月,妇女不担任对其身体状况属不适宜的工作(第三十五条)。
En fait, les organismes sanitaires publics et les centres de santé génésique déconseillent aux jeunes adolescents de se marier jeunes.
确实,公共卫生机构和生殖保健中心都建议青少年不要早婚。
Nous ne leur déconseillons pas, le taux de change est de 10 :1 pour Euro et RMB, ils sont riches.
我们也不拦他们,谁让他们的欧元与俺们人民币是10:1来着,花点钱也该。
Les autorités allemandes ont déconseillé à la population de consommer des végétaux crus et certains produits ont été retirés des étals.
德国当局不建议民众使用生蔬菜,有一些产品经下架。
L'harmonisation des conditions d'emploi du personnel en poste dans un lieu d'affectation formellement déconseillé aux familles se ferait en deux étapes.
不带家属特派团人员服务条件的统一,将分两个阶段进行。
Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.
我们不该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计荒谬地解释《宪章》。
Dans un pays d'Europe, le CERD a déconseillé la pratique des réductions budgétaires dans les programmes spéciaux destinés à ces enfants.
消除种族歧视委员会劝阻一个欧洲国家不要在削减预算中将为少数群体儿童和移徙工人儿童制定的特别课程作为对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du coup, je vous déconseille ce genre de collection.
所以我不建议你们看这一系列丛书。
La prise d'alcool en parallèle avec une consommation en paracétamol est elle aussi déconseillé.
也不建议在服用扑热息痛的同时饮酒。
Je vous déconseille d'ailleurs de l'utiliser pour demander une chose.
此外,我不建议你们用命令式来索取某物。
Je te le déconseille. J'ai testé, j'ai fait deux voyages.
我不建议你这么做。我试过,进行两次旅行。
Ainsi, Fortnite est déconseillé aux moins de 12 ans.
因此,《堡垒之夜》不推荐给12岁以下的儿。
Elle déconseille très fortement le petit-déjeuner sucré le matin.
烈反对早晨吃甜味早餐。
Il est donc déconseillé de l'élever ailleurs qu'en campagne.
因此,除在农村,不建议在其他地方饲养。
Donc je déconseille, mettez-le plutôt dans un panier.
所以,我建议,最好把放在篮子里。
Par contre, je vous déconseille de le faire.
不过,我不建议大家尝试。
Aussi, il est déconseillé d'entreprendre un jeûne avant tout traitement sans l'aval de son médecin.
因此,不建议在任何治疗之前未经医生批准而禁食。
Mais pendant les jours néfastes, il est déconseillé de pratiquer une quelconque activité.
而在忌日这天,则不宜从事任何活动。
Donc je vous déconseille d'utiliser comme ci comme ça, économique et petit ami.
所以我劝你不要这样这样那样用,经济和男朋友。
On pourrait presque manger dessus, mais c'est à déconseiller.
我们几乎都可以在上面吃饭,但这并不可取。
On suivra vos ordres, mais je vous le déconseille fortement, vous êtes toujours en danger.
“我们会照办,但我建议你不要这样做,现在很危险的。”
Donc, je vous déconseille de rentrer seule le soir.
所以,我建议女性晚上不要独回家。
Je vous déconseille de faire ça.
我不建议这样做。
Mais attention, subtilité, dans un premier temps, je vous déconseille de poser des questions trop personnelles.
但是要小心,谨慎,一开始,我建议你不要问太私人的问题。
Dans de nombreux foyers, il est déconseillé de manger des agrumes le soir en raison de leur effet stimulant.
在许多家庭中,建议不要在晚上吃柑橘类水果,因为们具有刺激作用。
Prudente, la dernière étude de l'ANSES ne déconseille pas leur usage, mais elle ne le conseille pas non plus.
谨慎地说,法国食品、环境和职业健康安全局的最新研究没有反对使用,但也没有推荐使用。
Prenons un exemple concret, un exemple justement que je vois souvent qu'on déconseille aux introvertis: le métier de commercial.
举一个具体的例子,一个我经常看到不建议内向的人的例子:商业工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释