有奖纠错
| 划词

Voir également Sam Kiley, "Serbs make rape a weapon of war", The Times (Londres), 6 avril 1999; Carlotta Gall, "Refugees crossing Kosovo border tell of rapes and killings", New York Times, 20 avril 1999; David Rhode, "Albanian tells how Serbs chose her, 'the most beautiful one', for rape", New York Times, 1er mai 1999. Le Gouvernement des États-Unis a également publié un rapport sur les violations commises au cours du conflit au Kosovo.

还请见Sam Kiley, “Serbs make rape a weapon of war”, The Times (London), 6 April 1999; Carlotta Gall, “Refugees crossing Kosovo border tell of rapes and killings”, New York Times, 20 April 1999; David Rhode, “Albanian tells how Serbs chose her, `the most beautiful one, ` for rape”, New York Times , 1 May 1999. 美国政府还公布了于科沃冲中犯下的违法行为情况的报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪

C'est l’abréviation de « crossing » et le zéro à côté signifie que la dépression n’a pas traversé les frontières américaines, pas encore en tout cas.

穿越边界’缩写,后面数字0,说明它没有进入美,或者说暂时还没有。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接