有奖纠错
| 划词

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

为了反并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.

提交人权威机构诉讼程序的各个步骤提出了很多申诉。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了该邻居的损害赔偿诉讼。

评价该例句:好评差评指正

En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.

挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,男子的这一比例是12%。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux aujourd'hui d'avoir parmi nous trois experts en matière d'action contre les mines.

我们今天荣幸地请到三位地雷行动专家。

评价该例句:好评差评指正

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,预算的比率为5%。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de ces dispositions, les femmes sont protégées contre toutes les formes de discrimination.

《宪法》侧重于扩大有关个人基本权利和自由的条款,并将这些条款置于《宪法》的第1部分。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护险。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就拒绝提供法援助提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.

提交人向最高法院提出了上诉法院决定的正式上诉。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.

请说明防止校园暴力方案产生何种影响?

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

我们一些社会是野蛮的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert s'effectue le plus souvent contre paiement d'une redevance modique.

转让通常需要缴纳象征性的收费。

评价该例句:好评差评指正

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, cette procédure n'était pas dirigée contre lui.

提交人称,没有他提出指控。

评价该例句:好评差评指正

La police n'a pas donné suite à la plainte déposée par l'auteur contre M.

警察未就她S. 先生的申诉采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.

已经采用多方面结合的方式打击性暴力和性别暴力。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya a engagé des efforts internationaux pour lutter contre le trafic de stupéfiants.

肯尼亚致力于打击贩运麻醉药品的国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的一个转折点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Les enfants seuls écrasent leur nez contre les vitres.

只有孩子们把鼻子贴玻璃窗上往外看。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par contre, on voit que, au niveau du radical, il a une petite irrégularité.

相反,我们看它的词根, 它有一点不规律。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

La lutte contre la déforestation est également essentielle pour préserver les poumons de notre planète.

森林砍伐保护地球之肺也至关重

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.

中国在贫困的不懈斗争中不断取得胜利。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le vent collait contre ses jambes une jupe mouillée.

风使她湿掉的裙子贴在腿

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et je déteste l'ingratitude et je voudrais pousser un coup de gueule contre l'ingratitude.

我讨厌忘恩负义,我想此表示不满。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Donc, lutter contre l'allergie, c'est d'abord essayer d'identifier le ou les agresseurs.

抗过敏,物。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ils s’acharnent,debout, contre le chien couché qui leur tient tête.

他们猛追上狗,站在这只顶撞他们的正在睡觉的狗的

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.

出乎一般期待,那教士表示了服从,谦卑,满腔的敬意。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un écrivain engagé contre la peine de mort, notamment.

他尤其是一个反死刑的作家。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je fais ça avant d'aller au bureau, c'est vraiment idéal contre le stress.

我上班之前玩 是缓解压力的好方法。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Le pharmacien m'a conseillé un médicament contre le rhume, mais pour moi, c'est une allergie.

药剂师建议我服用治疗感冒的药,但是于我来说,这是过敏了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La veille au soir, Marius, dans un transport, avait pressé Cosette contre le mur.

马吕斯在前一天晚上,一时激动,竟把珂赛特挤压在墙上。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Quand je fais la lessive, je dois toujours me battre contre des tâches.

当我洗衣服时,我总是污渍作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais Sacha est en colère contre moi!

但是Sacha我感到很生气!

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Ah! Didier? Didier, par contre, il manque 20 euros.

啊! 迪迪埃?另一方面,迪迪埃少了 20 欧元。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

C'est celui qui s'est battu contre Jean Bart.

他是Jean Bart作战的人。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Mais tu marches sur ma queue, par contre, enlève-toi, enlève-toi.

但你踩到我尾巴了,抬脚!抬脚!

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Je l'espère. c’est une vraie course contre la montre. Chaque minute compte.

但愿如此 我们是在时间赛跑,必须争分夺秒。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais si je refuse, il sera triste et maman sera en colère contre moi.

但如果我拒绝,他会伤心,我妈妈也会生气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接