有奖纠错
| 划词

Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.

不断地为耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.

评价该例句:好评差评指正

Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.

不断设定更高的交易目标。

评价该例句:好评差评指正

La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.

公司拥有一流的设计队伍,具有不断创新的能力。

评价该例句:好评差评指正

20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.

它今天的样子,是后人不断在上面刷金的结果。

评价该例句:好评差评指正

Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.

不断设定更高的交易目标.

评价该例句:好评差评指正

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的请却因无中生有的理由被不断迟。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和序。

评价该例句:好评差评指正

La question est donc continuellement écartée sans bruit.

因此,该问题一直被扔在一边无人过问。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.

还在不断对网站的内容以扩展和更新。

评价该例句:好评差评指正

Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.

联邦避难署将继续努力改善做法和影响。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS examine continuellement l'effet que les réductions et modifications d'effectifs pourraient avoir sur ses opérations.

项目厅不断考虑雇员人数的削减和转变对项目厅开展工作的影响。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces processus ont lieu dans des conditions atmosphériques qui changent continuellement.

此外,这些过发生在不断变化的大气层中

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les décideurs ont continuellement besoin d'être conseillés sur les technologies nouvelles.

此外,决策者需要不断了解新兴技术的发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.

我们向他保证,我们将继续充分支持他履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi continuellement fait état d'enlèvements de fillettes et de tests de virginité imposés.

此外,有报道称,仍有女童被绑架,强迫她们作处女检查。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que l'une de ses tâches urgentes est d'améliorer continuellement sa liste.

委员会认为,继续改进清单是一项紧迫的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织的专长和支持。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait également insérer l'expression “et continuellement” après le mot “Convenablement”.

另一种可能的替代办法是在第一个词“妥善”一词之前“并持续地”。

评价该例句:好评差评指正

La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.

检察官正在继续查所剩六项调查的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent entre 29,4 et 34,3 %, du personnel enseignant et la proportion augmente continuellement.

女教师参与率为29.4%至34.3%,有持续上升之势。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Depuis ce moment, le questionnaire est continuellement mis à jour.

自从这个时候,问卷就问世了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À chaque dette qu’il payait, Charles croyait en avoir fini. Il en survenait d’autres, continuellement.

夏尔每次还债,都以为一了百了。哪里知道旧债刚了新债来,永远没有个完

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Annules-tu continuellement des projets avec d'autres personnes ou es-tu complètement absorbé par ton travail ?

你是否不断取消与其他人的项目,或者你是否完全专注于自己的工作?

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Numéro 5. Tu dois continuellement réparer les dégâts.

第五,你必须不断弥补损失。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il était effrayant, cet animal, à rire continuellement tout seul, comme si sa profession l’égayait.

这老头儿还很吓人,他总是一个人笑个不停,像是他的职业会让他笑口常开。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Numéro 5. Tu te sens continuellement épuisé.

第五,你总是感到精疲力竭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui signifie " celui qui se bat continuellement" , ou " l'ennemi" .

这个名字的意思是“不断战斗的人或“敌人”。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les dents des rongeurs poussent continuellement tout au long de leur vie.

啮齿类动物的牙齿在它们的一中会不断长。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je n'ai jamais su me préparer en 15 minutes, donc je suis continuellement en retard.

我从来没能在15分钟内准备好,所以我总是迟到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Après l'été qu'il avait passé, il n'avait pas oublié ce que signifiait avoir continuellement faim.

自从去年夏天以来,哈利就一直没有忘记天天挨饿的滋味。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Aux environs de Pluton s'envolaient continuellement des vaisseaux en fuite.

在冥王星附近的太空中,逃亡飞船仍在源源不断地飞过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf lorsqu'il est continuellement sous l'eau ce qui était le cas grâce à l'eau des puits.

除非它一直处于水下,所以这要归功于井水。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et vous êtes continuellement tranquilles, puisque ce bouclier reste actif même hors de la connexion VPN !

你不必担,因为即使VPN连接(虚拟专用网络)断开,它也能起到保护的作用!

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Es-tu quelqu'un qui veut le meilleur pour ses proches et qui souligne continuellement les erreurs qu'ils commettent ?

你是一个希望身边人做到最好并不断指出他们所犯错误的人吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Arrêtez-vous un instant à l’un des carrefours de cette mégalopole pour observer le nombre affolant de deux-roues qui défilent continuellement.

在这个大都市的一个十字路口停一会儿,观察不断行驶的数量吓人的两轮车

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils auraient eu besoin de rester beaucoup plus longtemps à la bibliothèque sans avoir continuellement Madame Pince sur le dos.

他们最需要的是痛痛快快地好好搜寻一番,别让平斯夫人在后面,把呼吸喷在他们的后脖颈上。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Des amas de roches, de gravier, et d'autres éléments qui se détachent continuellement le long de la ligne de faille.

沿断层裂缝不断跌落的岩石、砾石和其他东西。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Il n'y a pratiquement pas d'espace pour se stationner, et les rues sont continuellement congestionnées.

几乎没有停车位,街道一直很拥挤。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

D’autant que cet univers se transforme continuellement.

特别是因为这个宇宙在不断变化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les gendarmes n'étaient pas continuellement avec C.Jubillar.

- 宪兵没有一直与C.朱比拉尔在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接