有奖纠错
| 划词

Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!

希望与您一起工作并与您达成共识

评价该例句:好评差评指正

Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.

此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致

评价该例句:好评差评指正

Tiens à remercier les clients et d'inviter les gens à se joindre au consensus.

在此大客户并诚邀共识之士加盟

评价该例句:好评差评指正

Au fil des années, nous avons formé un consensus.

已是大家多年来形成的共识

评价该例句:好评差评指正

Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.

在持续存在分歧的问题,我的集体努力应该促进建立共识

评价该例句:好评差评指正

Pour préserver l'esprit de Monterrey, nous devons avancer ensemble par consensus et réaffirmer nos engagements.

为维护蒙特雷精神,我必须在共识共同采取行动,重申我的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général espère qu'ils parviendront au consensus sur cette question cruciale.

秘书长希望,黎巴嫩人能在这一重要问题达成共识

评价该例句:好评差评指正

Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.

这两个工作组要尽量在协商一致开展工作

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons tous que ces décisions seront adoptées par consensus et dans un esprit de compromis.

大家希望,将以共识和通融的方式完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编制于全国一致意见的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le consensus et un attachement au multilatéralisme constituent la base même du succès de l'OIAC.

共识和致力于多边主义一直是禁止化学武器组织成功的

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.

正是于这些原因,欧洲联盟加入了共识意见

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle Israël doit se dissocier du consensus.

因此,以色列必须置身于这个协商一致之外

评价该例句:好评差评指正

Son directeur général, Pascal Lamy, avait engagé un nouveau dialogue appelé « le consensus de Genève ».

该组织总干事帕斯卡尔·拉米开始了名为“日内瓦共识”的新一轮讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours souhaité un consensus sur un programme de travail.

始终致力于就工作计划达成协商一致意见

评价该例句:好评差评指正

La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.

蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式通过

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions faire davantage pour passer du consensus mondial à l'action nationale.

应当更坚决地从全球共识转向国家一级的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.

蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式获得到通过

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'elle sera adoptée par consensus le mois prochain.

期待它下个月获得一致通过。

评价该例句:好评差评指正

Il appuie le projet de résolution en cours et espère qu'il sera adopté par consensus.

它支持现在这项决议草案,并希望草案能以一致同意的方式获得通过

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Les dirigeants qui arrivent ce lundi, ont une petite semaine pour arracher un consensus.

本周的领导人们有短短的周可以

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Un consensus entre les parties peut-il être trouvé ?

各方能否

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Michel Barnier, le choix de l'expérience, du consensus aussi.

米歇尔·巴尼耶是经验的选择,也是的选择。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On va donc essayer de garder ici uniquement ce qui fait consensus.

因此,我们尽广为接受的版本

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Tout cela a complètement bouleversé le consensus autour de la structure antique de Cordoue.

所有这些都彻底颠覆了与科尔多瓦古代建筑相关的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pourtant, ces 20 dernières années, un autre consensus a émergé.

然而,在过去的20年里,另逐渐形

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il n'existe pas de consensus scientifique sur le glyphosate.

关于草甘膦的科学尚未

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Donc, derrière, il est nécessaire d'avoir un consensus dans une perspective vraiment internationale.

所以,营养等级标签背后需要真正在国际化层面

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dimanche soir à Bruxelles, les 27 semblaient encore loin d'un consensus.

周日晚间在布鲁塞尔举行的27国峰会似乎仍未

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Et malgré les mois de concertation, un consensus n'a pas pu être trouvé, et je le regrette.

尽管进行了数月的磋商,但未能,我对此感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ce qui n'empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l'interprétation de l'art.

这不会阻挡资本主义卷土重来,并且完全混淆对艺术的解读。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Instant un peu mièvre, mais comme je le mentionnais précédemment, le style c’est personnel, et fait rarement consensus.

不自然的时刻,但正如我之前提到的,风格是个人的,很少会

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Ce qui n’empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l’interprétation de l’art.

阻止资产主义致性的人重新出现形且完全弄乱艺术的解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y a un consensus sur la question de la Crimée.

在克里米亚问题上存在

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un large consensus autour de l’acte symbolique du nouveau Premier ministre socialiste Pedro Sanchez.

围绕新社会党总理佩德罗·桑切斯的象征性行为了广泛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Aucune de ces lois ne fait consensus.

这些法律都没有

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est plus ou moins un consensus que ces quatre choses sont mauvaises pour nous.

这四件事对我们不利或多或少是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Elle a opté pour des solutions qui feront l'objet d'un consensus.

她选择了将主题的解决方案

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le consensus reste difficile sur la sortie des énergies fossiles.

在退出化石燃料问题上仍难以

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Les deux dirigeants sont parvenus à un consensus important sur le partenariat de coopération globale.

两位领导人就全面合作伙伴关系了重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接