有奖纠错
| 划词

Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.

这应该是一场祝圣它转变了灾难,结于辉煌。

评价该例句:好评差评指正

La consécration d'aujourd'hui est donc largement méritée, et j'espère qu'elle servira d'exemple à d'autres nations.

因此,今天它得到表彰是当之无愧的,且我希望它将成为其他国家的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le Secrétaire général et l'Organisation de cette consécration.

我们祝贺秘书长本组织得到这种承认。

评价该例句:好评差评指正

Fondement de tous les autres droits, la notion de dignité humaine avait reçu plusieurs consécrations jurisprudentielles.

人的尊严的概念为所有其他权力提供了基础,并为许多法律裁决所承认。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'impératif d'une action déterminée et soutenue pour la consécration du développement dans toutes ses dimensions.

因此迫切需要采取坚决的行动,促进发展的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très honorés de cette consécration, qui nous conforte dans notre détermination d'encore mieux faire.

此荣誉,我们确实感到光荣,并决心做得更好。

评价该例句:好评差评指正

Votre désignation à la direction de cette session, celle du millénaire, est une consécration de vos qualités humaines.

我祝愿他在履行其崇高职责时取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Cette conférence constitue une reconnaissance de la lutte des femmes autant qu'une consécration de leur nouveau statut à l'échelle internationale.

这次议还成为承认妇女斗争全面认可她们在国际一级的地位。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l'affrontement?

我们能否把当前局转变为解决办法的前奏,不是承认紧张局抗?

评价该例句:好评差评指正

D'une part, en dépit de sa consécration tant conventionnelle que jurisprudentielle, elle continue d'être controversée du fait de l'indétermination de son contenu.

一方面,绝法的概念虽在条约判例中都已得到承认,但因内容不定仍有争议。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous voulons voir, c'est la consécration de la situation pacifique, afin que la paix fragile actuelle ne soit pas troublée.

我们希望看到的是建立该平局的神圣地位,以便使我们现在拥有的脆弱平不受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ces besoins si indispensables à l'affirmation et à la consécration d'une paix durable, soulignent l'importance accrue des missions de consolidation de la paix.

那些确认实现平来说不可缺少的需要突出表明了建设平任务的日益增大的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les contrevenants systématiques aux buts et principes de la Charte ne peuvent espérer être récompensés par la consécration d'un siège de membre permanent.

有违反《宪章》宗旨与原则嗜好的国家不能指望通过当选常任理事国受到奖励。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie continue d'œuvrer, de concert avec les pays frères, à la consécration de ce processus dans l'intérêt des peuples de la région.

突尼斯正在与本区域各姐妹国共同努力,以进一步恢复该联盟为其各国人民的利益阔步迈进的活力。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour Coco, la plus grande consécration est à venir : la bar-mitsva de son fils Samuel qui aura lieu dans six mois.

但是,于可可来说,最大的承认尚未到来:他儿子塞缪尔的酒吧mitzvah定于6个月之后开张。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées, leur famille, leurs communautés et leurs amis n'ont attendu que trop longtemps cette consécration du droit à des services nécessaires et appropriés.

残疾人及其家庭、社区者,获得适当的必要服务的权利期盼已

评价该例句:好评差评指正

La consécration de l'interdiction de recruter des enfants de moins de 18 ans et de les faire participer aux hostilités était l'objectif le plus important.

禁止招募18岁以下的儿童当兵或禁止他们参与敌行动的正式体现是最重要的目标。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait, dans une certaine mesure, voir dans la disposition susmentionnée la consécration du droit vietnamien de la transposition des traités internationaux en droit interne.

可以说,上述规定在某种程度上是越南法律将国际条约纳入国内法方面的一个发展。

评价该例句:好评差评指正

48 ans après Simone Signoret, la Française décroche l'Oscar de la meilleure actrice pour son interprétation d'Edith Piaf dans «La Môme». Revivez sa consécration en vidéo.

西蒙娜·西戈诺雷特获奖后48年,法国人(玛丽昂·歌迪亚)因在《玫瑰人生》中扮演埃迪特·皮亚芙一角获得奥斯卡最佳演员奖。现在重现她致词的视频。

评价该例句:好评差评指正

C'est une phase importante qui est la consécration même des résultats de nos travaux.

这一阶段很重要,证明我们的工作正取得成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

En 2004, c'est à nouveau la consécration pour Biarritz quand Sébastien Tellier chante.

2004年,当巴斯蒂安·泰勒演唱时,比亚里茨再次得

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2019 est l'année de la consécration spatiale pour le Chine.

2019年是中国成名于太空的一年。

评价该例句:好评差评指正
资讯

En 1960, c'est la consécration pour Alain Delon avec plein soleil.

1960年,阿兰·德龙凭借《艳阳高照》达事业巅峰

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est une consécration pour Bic dont les ventes s'envolent.

这是对销量暴增的圆珠笔的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la Coupe du monde de 1954 qui lui apporte la consécration.

1954年的世界杯让他走红

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.

幸亏由于外祖父不高兴,祝圣仪式才推迟

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est la consécration, un petit peu.

这是一个小小的成就

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, le mont était tabou, et, par sa consécration, il échappait à l’envahissement des superstitieux sauvages.

是啊,这山是一座禁山,由于它做酋长的坟墓,所以它就免除那些迷信的土人的侵袭。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est un peu la consécration quand tu es youtuber et une sorte de reconnaissance de la part de Youtube.

作为YouTube博主,能参与这个项目是一种,也是YouTube对我的一种肯定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Aujourd'hui, J.Vingegaard a frôlé l'accident avant de filer vers la consécration.

今天,J.Vingegaard 在走向奉献之前差事故

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Sa vie est aussi celle de rendez-vous manqués et de consécration tardive.

她的人也是一场失约和迟来的奉献

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

À 31 ans, c'est une consécration pour cet équipier, un équipier présenté comme un modèle.

31 岁,这是对这位队友的奉献,一位被视为模特的队友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une consécration pour cette productrice des environs de Marmande.

对这位来自马尔芒德附近的制作人的奉献

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une consécration pour ce fidèle du président.

为这位总统的忠实信徒献祭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La consécration internationale vient avec le cinéma.

- 电影带来国际

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un moment historique et une consécration.

一个历史性的时刻和一次奉献

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Euro 2013, la consécration d'une génération.

- 2013年欧洲杯,一代人的奉献

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une médaille, une consécration, synonyme aussi de prime: jusqu'à 80.000 euros pour les champions olympiques.

一枚奖牌,一种奉献也是奖金的代名词:奥运冠军最多获得 80,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

D'après moi, ça ne va pas changer beaucoup de choses, mais ça va être une consécration pour nous.

在我看来, 它不会改变很多东西, 但它会成为我们的奉献

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Un moment de vérité pour lui et puis, veulent croire ses proches, la consécration d'une méthode.

对他来说,这是一个真理的时刻, 然后,他的亲戚们愿意相信, 一种方法的神圣化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase, déactiver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接