Selon le Code de procédure pénale, l'autorité chargée de l'enquête peut également saisir des éléments de preuve ou des objets confiscables (éléments matériels exclusivement).
根
《刑事诉讼法》,调查当局也可以扣押
物品或可没收的资产(仅限有形物品)。
Si elle détient la preuve qu'un individu a blanchi ou tenté de blanchir des capitaux, ou a prêté ou tenté de prêter assistance à un tel acte, la Brigade de répression de la criminalité peut, en vertu de l'article 6 du décret-loi, obtenir du juge d'instruction une ordonnance l'autorisant à : a) exiger que l'individu incriminé ou toute autre personne physique ou morale lui remette tout document, enregistrement, pièce ou information utile à l'enquête; b) perquisitionner des locaux publics ou privés à la recherche d'informations utiles à l'enquête; c) saisir et geler tout bien confiscable aux termes de la loi; d) interdire le transfert de ce bien.
根
第6条,执法股掌握一个

实施或企图或参
实施洗钱活动的

,可
调查官发布命令,获授权进行下列任何活动:(a) 要求被指控者或任何其他自然
或法
提交任何文件或记录或材料或提供调查所需的任何信息;(b) 进入公共或私
场所查封调查所需的任何文件、记录、材料或物品;(c) 查封和冻结根
该项法律规定可被没收的任何财产;(d) 禁止转移此类财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。