有奖纠错
| 划词

C'est un document confidentiel.

这是文件。

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont très confidentielles et importantes.

这些数据很很重要。

评价该例句:好评差评指正

EUROPE QUÉBEC AFRIQUECe message est confidentiel et peut être visé par le secret professionnel.

此消息是,并可能涉及专业保

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons en dire davantage, car il s'agit de renseignements confidentiels par nature.

由于资料敏感质,不能提供进一步详情。

评价该例句:好评差评指正

La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.

程序将保持其,以期增强与所涉国家合作。

评价该例句:好评差评指正

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应

评价该例句:好评差评指正

Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.

立了匿名、报告骚扰、滥权力或欺诈做法制。

评价该例句:好评差评指正

Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants.

将向每一政府提供一份清单,其中载有就有关索赔人分别提议。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de cours de formation spécial concernant la protection des informations confidentielles.

没有就保护资料程序编制单独培训课程

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.

名单仅作参考之并将保持封闭

评价该例句:好评差评指正

Ses auditions étaient confidentielles mais les décisions portant sur les communications étaient rendues publiques.

委员会举行审讯会是,但有关来文决定将予以公布。

评价该例句:好评差评指正

Il a également poursuivi la pratique des enquêtes confidentielles en cas de décès maternel.

工程处还继续执行对产妇死亡率进行调查制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement pakistanais recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants.

将向巴基斯坦政府提供一份清单,其中载有就巴基斯坦每个索赔人作议。

评价该例句:好评差评指正

Ce dépistage est obligatoire et confidentiel pour tous.

对所有人而言,这种检验是强制

评价该例句:好评差评指正

L'identité d'un témoin clef, jusque-là confidentielle, a été révélée depuis la publication du rapport précédent.

上次报告发表以来,先前这样一个情报来源身份已经暴露。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations devront respecter le caractère confidentiel des débats.

各代表团应尊重这些讨论质。

评价该例句:好评差评指正

Les délibérations du Comité d'experts sont strictement confidentielles.

专家小组在议事时必须恪守规定

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes employées à cette fin sont confidentielles.

收集此种情报所依据政策和方法是

评价该例句:好评差评指正

Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle des recommandations individuelles concernant ses requérants.

将向每一国政府提供一份清单,载列就其索赔人提单项议。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne recevra un rapport confidentiel répertoriant les réclamations en question.

小组将向巴勒斯坦权力构提供认定这些索赔报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Il vous reçoit, vous informe et vous conseille de manière confidentielle et gratuite.

它以保密和免式接待你、通知你并为你提供建议。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

D'ailleurs, ils ont ajouté le fait que voilà, c'est hyper confidentiel.

此外,他们还补充说,这是绝对机密

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Est-ce quelque chose de confidentiel, monsieur Utterson ?

“你们是有秘密要谈吗厄提斯先生?”

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Maintenant, on peut passer à la confection de l'encre et là aussi, la recette est confidentielle.

现在我们可以继续制作墨水了,这个配也是保密

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Dans tous les cas, j'ai meilleur espoir de nous en tirer si les choses restent confidentielles.

“不管是哪种情况,如果事情公开,我只希望我们能就此摆脱干系

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.

在Désintox联系后,与人民党解释说他们提案是针对机密性

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Surtout après ce qui s'est passé la dernière fois qu'un élève a laissé traîner des informations confidentielles.

特别是在上次一个学生把有关城堡信息随手乱放以后

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" on est sur quelque chose d'un peu plus confidentiel" En toute détente ça veut dire tranquillement, calmement.

En toute détente,意思是平静地,放轻松地。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Fondamentalement, à quelques rares exceptions restées confidentielles, les personnages gays occupent une place marginale dans la comédie française.

基本上,除了少数保持低调例外情况同性恋角色在法国喜剧中通常处于边缘地位。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il nous a contactés un mois et demi avant la cérémonie, dans des conditions très, très secrètes, très confidentielles.

他在开幕式前一个半月联系了我们,条件非常非常,秘密

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais il existe une information particulièrement confidentielle lors de ces déplacements : l'endroit précis où il va loger.

但在这中,有一特别机密信息:总统将停留确切地点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se hâta de glisser son devoir dans son sac en songeant qu'il valait mieux que cette information reste confidentielle.

他赶紧把那篇月长石论文塞进书包,他觉得他宁愿不让别人知道这件事

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Après tout, « c'est une information classée confidentielle jusqu'à ce que le ministère décide de la rendre publique » .

要知道,这是‘绝密情报,要等魔法部认为合适时候才能公布’。”

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Quelles informations ? - Pour l'instant, c'est confidentiel.

- 什么信息?- 目前,它是保密

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La production reste confidentielle mais progresse d'année en année.

生产仍然保密,但每年都在进步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour ne pas se faire piéger, les autorités conseillent de ne jamais transmettre d'informations confidentielles.

- 为避免上当受骗,当局建议永远不要传输机密信息。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Il s’agit de la liste d’attente, bien qu’elle soit confidentielle.

这是候补名单,虽然是保密

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

C'est aussi ce que soutient cette note confidentielle de la justice que nous avons obtenue.

我们获得这份来自司法机构机密照会也支持了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un marché en pleine croissance, mais encore confidentiel.

一个不断增长市场,但仍然保密<span class="key">​​

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Il aurait transmis des information confidentielles sur une enquete internationale en cours.

据称,他传递了有关正在进国际调查机密信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接