有奖纠错
| 划词

Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.

现在的问题是如何将种兴趣付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.

事实上,在每一核心工作领域,仍需将有效纳入性别问题

评价该例句:好评差评指正

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

正在定一项工作计划,具体确定如何落实一协作。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, comment l'apatride en cours d'expulsion procédera-t-il à la recherche d'un nouveau pays d'accueil?

具体来讲无国籍人在受到驱逐期间,如何寻求一个新的容留国?

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.

具体来说必须导致国际承诺的履行。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète de l'insuccès des efforts entrepris pour lutter concrètement contre ces phénomènes.

委员会关注的是,为些事件而作出的努力实际上并没有能够消除些现象。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons tous l'occasion d'exprimer concrètement ce soutien.

今天,我们有机会明确地表达种支持。

评价该例句:好评差评指正

Comme les exceptions seraient très rares, elles ne seraient, concrètement, que théoriques.

因为例外情况非常少,事实上只是理论上的。

评价该例句:好评差评指正

La réunion de ce jour devrait contribuer concrètement à cet objectif.

今天的聚会必须以实际的方式标。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, sur 725 046 élèves dans l'enseignement pré-universitaire, 345 384 sont des filles, soit 48 %.

具体来讲在725 046名大学学生中,345 384人为女生,占48%。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.

实际上发货人可能是卡车司机。

评价该例句:好评差评指正

Mettre l'accent sur le développement peut contribuer concrètement à remédier à ces phénomènes.

侧重于发展的做法能够为处理些现象作出切实可行的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tenir compte de ces évolutions et ce le plus pragmatiquement et concrètement possible.

我们需要认真对待种事态发展,并尽可能以务实和实际的方式加以对待。

评价该例句:好评差评指正

Il faut, dans chaque cas, définir concrètement les risques exceptionnels.

关于批准一项扩大《公约》范围的任择议定书的问题,新西兰的提议为讨论提供一个合理的基础。

评价该例句:好评差评指正

Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.

卡塔尔呼吁国际社会抓住机遇,实际落实《布鲁塞尔行纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'examiner concrètement la relation problématique entre les femmes et la technologie.

该平台明确着重于妇女与技术之间成问题的关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous reprenons aujourd'hui nos travaux avec l'ambition de travailler plus concrètement que l'an dernier.

今天,当我们重新开始工作时,我们希望能开展比去年更具体的工作。

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé sur la manière dont la «pérennité» pouvait être évaluée concrètement.

对于如何实际当中评估“可持续性”,委员们提出了一些疑问

评价该例句:好评差评指正

Mon pays s'implique concrètement dans la mise en place de son régime de vérification.

我国直接参与建立该项条约核查度的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'heure du plaidoyer est passée; il est temps d'agir concrètement.

进行宣传的时间已经过去,现在是我们采取具体的时候

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je veux intervenir vite et concrètement sur ce sujet.

我想迅速而调整这一点。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Très concrètement cela veut dit que le couvre-feu à 19 heures sera maintenu partout.

,各地都将维持7点的宵

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Concrètement, pour l'apprentissage du français, qu'est-ce que ça veut dire " changer sa routine" ?

来说为了学习法语,“打破常规”什么意思呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Qu'est-ce qui nous reste à faire concrètement?

据图还有什么要做的呢

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Qu'est-ce que ça veut dire plus concrètement?

这想说明什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et concrètement, comment ça s'est passé ?

来说怎么回事呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors c'est quoi en grammaire la différence, concrètement ?

来说,语法上有什么区别呢?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Concrètement, pour l’effet pivoine, les granules sont disposés en sphères concentriques.

来说为了得到牡丹花的效果,颗粒被排成同心球。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Alors, qu'est-ce qui fait concrètement qu'on peut battre ou non des records ?

那么,究竟什么因素决定了我们能否打破记录?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Concrètement, faire des choses aussi pour la société, pour les autres.

也为社会、为他人做些事。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

concrètement, il me reste plus qu'à prier quoi.

所以现在我只能祈祷了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Après, au niveau visuel, concrètement, je pense que j'étais au-dessus.

从视觉效果来看我觉得自己要强一点。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Concrètement, ce traité donne des gages aux anglais concernant la liberté du commerce.

而言该条约为英国提供了贸易自由的保证。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors c'est quoi concrètement blanchir les légumes ?

那么美白蔬菜到底什么呢?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ok pour la petite histoire. Mais concrètement… à quoi sert le président ?

历史部分就到这里。但而言......总统的意义何在?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors concrètement, qu'est-ce que tu vas faire ? Et tu vas le faire, hein !

那么来说你该怎么做呢?你要这么做哦!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, concrètement, comment ça se passe si vous voulez faire l'examen ?

那么如果你想参加考试,该怎么操作呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, concrètement, qu'est-ce qu'il faut faire ?

要做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Concrètement, ces atomes s’attirent les uns, les autres.

来说这些原子相互吸引。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc concrètement, ça veut dire que quelqu'un vous agace ou une situation vous énerve.

所以来说这意味着有人惹恼了你,或者某种情况惹恼了你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接