Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他沉默推断同意了。
Au travers de cette réunion, on en conclut que le projet aura bien lieu.
通过这次会议,计划会很快问世。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年最初测试起,统计局未得出过如此结论。
J’en ai conclu, par voie de conséquence, qu’ils n’étaient pas allés très loin.
对这些,总结了一下,他们不会走多远。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定利润同时,协商、缔结贸易。
Faites attention à la qualité du crédit, l'assurance de la qualité mai conclure des contrats.
保证量注重信誉,可签订量保证合同书。
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定继承文书有效。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球化并不意味着文化一体化。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事得跟内人商量商量,现在不能作出决定。"
Pour conclure, quels conseils donneriez-vous à quelqu'un qui veut travailler en Corée ?
在采访结束之际,您能够给想在韩国工作人哪些建议?
Pour les contrats conclus après cette date, le taux applicable est de 7%.
在此时期之后签订合同,交易税7%。
La police a conclu à une mort par noyade .
察得出溺水身亡结论。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它结论是,国内补救措施已经用尽。
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
委员会因此认来文提交符合规则。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认定,根据上述规定可以受理来文。
Il conclut donc que sa communication devrait être déclarée recevable.
他最后指出,应宣布他来文可以受理。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
审问结论是,提交人是通过欺骗手段获准进入加拿大。
Il conclut donc à l'irrecevabilité de cette partie de la communication.
它因此认来文这一部分不可受理。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利平等原则和非歧视原则。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,委员会得出结论,这一申诉在目前阶段不可受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois vous avoir dit l'essentiel, conclut Dumbledore. Que le festin commence !
“好吧,我想重要事已经说完了,”邓布利多说,“开始用餐吧。”
Eh bien restez entre vous, avaient conclu les filles, on se débrouillera sans vous.
好吧,那就保持这样吧,女孩们总结道,我们没有你们也能摆脱困境。
Mais l'expérience n'est pas très concluante, bien qu'en 2040, 80% de la Lune soit trisexuelle.
但这次尝试并不十分,管到了2040年,月球上80%居民都是泛性恋者。
Et si l'une collecte des information, l'autre conclut, et inversement.
如果一个收集信息,另一个总结,是相反。
En fait, les types de personnalité MBTI avec cette préférence aiment conclure.
事实上,具有这种偏好MBTI格类型喜欢推断结论。
Du coup, on pourrait facilement conclure qu'avoir une préférence pour l'Extraversion, c'est génial.
因此,我们会简单总结为偏外,很棒。
Pour conclure, j'aimerais rappeler que le MBTI n'est pas une science.
总之,我偏认为MBTI不是科学。
Nous avons conclu depuis dix ans un accord avec les transporteurs et assurances locaux.
我们同当地运输商和保险公司签订协议已经10年了。
Quatorze ans après l'affaire, la justice conclut à une farine avariée.
事件发生十四年后,法院得出结论,面粉是变质。
Pour conclure. 12%. Voilà notre offre finale. Pas plus bas.
为了交就12%吧。这是最终报价,不能再降价了。
Jean Castex l'a annoncé, il souhaite conclure le Ségur de la santé dès cette semaine.
让·卡斯泰(Jean Castex)宣布他希望从这周开始结束卫生圆桌会议。
Et dans la conclusion, on ... conclut.
在结论部分,我们要总结。
Bon, alors nous allons conclure sur cette belle entente !
好,我们来总结一下这次愉快交流!
Et finalement, une dernière chose pour conclure, relax, le R de Relax.
最后一点是,R,轻松。
" conclure" est un verbe du troisième groupe.
" conclure " 是第三组动词。
Eh bien, mesdames, messieurs, je voudrais conclure cette conférence par un mot catastrophique, catastrophique !
女士们,先生们,我想用一句灾难性话来总结我这次讲座!
48. Nous perdons de l'argent si nous concluons l'affaire à ce prix.
48.如果按照这个价格交,我们就会赔本了。
Allez, on conclut par le petit test.
好啦,最后我们来做个小测试吧。
OK, donc c'est un lièvre et donc on en conclut qu'il allait dans cette direction.
好,所以它是一只兔子,所以我们得出结论,它是朝着这个方走。
C'est bon Mais c'est parfait, marché conclu.
好了。太好了,达协议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释