Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.
如工作性质有此需要,主管当应规定使用保护的设备。
Tout le personnel professionnel sont des ingénieurs, des processus mécanique de très compétent.
公司所有员工均为机械专业工程师对加工工艺都很精通。
Cet homme est très compétent sur le micrologiciel.
这男在微软件方面很能干。
La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有有活力,有技术,热情的队伍。
L'homme dont je vous ai parlé est un commerçant compétent.
我跟您说起的那,不错的商。
L'homme dont je t'ai parlé est un employé compétent.
我跟你说起的那,很有能力的职员。
Les autorités compétentes continuent d'examiner de nouvelles initiatives éventuelles.
有关当审议有可能提出的进步倡议。
L'organe compétent prend une décision annulant le permis de séjour.
主管机关应颁发撤消居留证的决定。
De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.
其权力包括核查、在社团进行视察和/或审计和审查其财务状况。
Ces organisations sont tenues de soumettre régulièrement certains documents aux autorités compétentes.
这类组织须定期向有关当提交报告。
Cette situation appelle une intervention immédiate de tous les organes compétents.
这需要所有有关机构立即进行干预。
Le Comité contre le terrorisme devrait être informé des liens établis par les organisations compétentes.
有关组织应当将建立起来的联系随时通知反恐委员会。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这对科威特公共卫生主管当所作努力的补充。
Suivre la mise en oeuvre de ces solutions en collaboration avec les autorités iraquiennes compétentes.
与伊拉克主管当合作,贯彻执行这些解决方案。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和内务当通报情况。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密切合作非常必要的。
Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.
德国Bochum的主管法院发出了拘捕特鲁特西勒先生的逮捕令。
C'est le seul organe de contrôle externe compétent à l'échelle du système.
联检组全系统唯的外部监督机构。
Il a également été distribué aux États et aux organisations intergouvernementales compétentes, à titre d'information.
调查表还发给各国和有关政府间组织供其参考。
Le Groupe de suivi s'est réuni avec des fonctionnaires jordaniens compétents.
监测组会晤了有关约旦官员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, elle est déjà très compétente, et en plus, elle est trilingue.
换言之,她已经非常能干,而且还是个懂三国语言的人。
Or ces protestants français qui se sont installés en Suisse étaient aussi hyper compétents.
而这些在瑞士定居的法国新教徒也非常有能力。
Je réunirai avec les ministres compétents les industriels du secteur dans les prochains jours.
在天,我将与关部长一起召集先关领域的工业家们。
En fait, il était très compétent !
其实,他很有能力!
Il est très compétent, voilà pourquoi son chef lui a accordé une augmentation.
他很有能力,所以上司给他加薪。
58.J'ai vu des équipements très modernes et vous semblez avoir un personnel très compétent.
58.我看你们的设备是一流的,工人的素质也很高。
En principe, et de l'avis des personnalités compétentes, c'était un bon signe.
原则上说,有关人士的意也如此:这是个好兆头。
Notre Jean, quatrième Carrouges à porter ce prénom, a la réputation d'être un guerrier compétent.
我们的让,第四位以这个名字命名的卡鲁日,以称职的战士而闻名。
Toujours un plaisir de bosser avec des collègues compétents !
与能干的同事一起工作总是一种乐趣!
En Amérique du Nord ou en Europe, les autorités compétentes ont adopté la même attitude.
在北美或欧洲,主管当局采同的态度。
On est jeunes, on est compétents et on sait de quoi on est capables.
我们年轻、有能力,知道自己能做什么。
Les cadres vraiment compétents sont de moins en moins nombreux.
现在这样的人不是越越多,而是越越少。”
Mais avec nos grades d'origine, nous ne serions pas suffisamment compétents.
但即使在现有的军阶上,我们也无法胜任舰队的工作。”
L’hypothèse de l’îlot flottant, de l’écueil insaisissable, soutenue par quelques esprits peu compétents, était absolument abandonnée.
有些不学无术的人曾经说那是浮动的小岛,是不可捉摸的暗礁,不过,这种假设, 现在完全被推翻。
Et moi j’ai à dire qu’à mon opinion se joignent les opinions de gens fort compétents.
“但是我必须告诉你,有一些非常博学的人的看法和我的看法是一致的。
Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.
其军事部队组织严密,由能力出众的将领领导,且接受哈里发的协调命令。
Nommé, en 2003, chef du conseil d'administration de l'aéroport, il semble s'entourer d'amis plutôt que de personnes compétentes.
2003年,他被任命为机场董事长,与其选贤任能,他的周围似乎都是朋友。
Les enseignements de cet établissement, dont les professeurs très compétents enseignent en deux langues, complètent les études des jeunes.
这家机构很有能力且双语教学的教师完成青少年研究。
On peut dire que tu deviendras un peu plus intelligent et plus compétent à chaque chapitre que tu liras.
可以肯定地说,读完每一章你都会变得更聪明、更熟练。
– Je la considère comme une directrice d'école très compétente… et une excellente danseuse, répondit Dumbledore d'une voix égale.
“我认为她是一位非常能干的女校长——而且舞跳得很好。”邓布利多平静地说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释