有奖纠错
| 划词

Un pinceau est composé de 3 éléments.

一个毛刷有三个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le drapeau français est composé de trois couleurs.

法国国旗是三色旗。

评价该例句:好评差评指正

Est ce une musique que vous avez composée ?

您是了一首曲吗?

评价该例句:好评差评指正

Factory personnel composé de plus de 200 personnes.

工厂人员编制超过200人。

评价该例句:好评差评指正

Tout pouvoir humain est un composé de patience et de temps.

人之力量不外是耐间之合力.

评价该例句:好评差评指正

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合态中(过去完成、条件式过去、愈过去等)位于助动词前。

评价该例句:好评差评指正

Ce puzzle est composé de 1500 pièces.

个拼图游戏由1500个小块组成

评价该例句:好评差评指正

Le nombre vingt est composé de vingt unités.

20个数目是由20个1组成的。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance était composée en partie de femmes.

会者有一部分是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Rouget de Lisle a composé la Marseillaise à Strasbourg.

-德-尔在斯特拉斯堡谱写了马赛曲。

评价该例句:好评差评指正

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要印了。

评价该例句:好评差评指正

Le perron devant la porte est composé de 6 marches.

个房子的门前有6个台阶。

评价该例句:好评差评指正

Le terroir est composé de dépôts graveleux-alluvionnaires sur sous-sols argileux.

土壤由冲积沙砾及白垩粘土构成

评价该例句:好评差评指正

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

人生是由分离和际遇所组成的。

评价该例句:好评差评指正

Sen est composé de trois bois, cela signifie la forêt.

“森”有3个“木”组成,意思是“森林”。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de ces composés sont dangereux .

很少数的锌化合物是有害的。

评价该例句:好评差评指正

Le PeCB est un composé organique chloré.

五氯苯是一种氯化有机物。

评价该例句:好评差评指正

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物的研究构成了有机化学。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

国家由九个古代庄园划定的地区组成的。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Comme tous les choux à feuilles, les choux de Bruxelles contiennent des composés soufrés.

像所有的绿叶蔬菜一样,布鲁塞尔抱子甘蓝含有硫磺

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oh ! Tu n'as pas composé le bon code.

啊!你没输对密码。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ensuite, il contient de la cynarine un composé polyphénolique antioxydant.

其次,它含有茜草素,一种多酚类抗氧化剂

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tout pouvoir humain est un composé de patience et de temps.

人类所有的力量,心加上时间的

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Comme un fleuve, le plasma est composé à 90% d'eau.

就像河流一样,血浆由90%的水组成

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

À titre de comparaison, celle d'Air France est composée de 227 appareils.

相比之下,法航的规模有227架。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Je vais légèrement les piler dans mon mortier pour libérer les composés aromatiques.

把这些香料放在研钵中轻轻碾碎,来释放它们的香气。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

C'est quoi ça? C'est vous qui l'avez composée peut-être, c'est ça?

什么?或许这的,对吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le déjeuner de ce jour fut uniquement composé d’œufs de pigeon et de lithodomes.

那天早上他们吃的完全鸽蛋和茨蟹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais puisque la momification était composée de différentes étapes, plusieurs spécialistes participaient à l'embaumement.

但由于木乃伊的制作有不同的阶段,因此许多专家都参与了防腐。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous avez entendu dans mes exemples que j'ai utilisé le passé composé.

你们听出来了,在我的例句中,我使用了复过去时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et on a également les pronoms relatifs composés, c'est ce qui nous intéresse pour aujourd'hui.

我们还有复关系代词今天我们要讨论的内容。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Enfin le lectorat est considérablement féminisé, il est aujourd'hui composé d'autant d'hommes que de femmes.

最后,读者群中女性人数大大增加,时至今日男女读者的人数相当。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat ces saucisses sont composées de 60% d'eau.

结果这些香肠中60%水。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

27 % de sa population est composée de résidents étrangers.

它有27%的人口,由外国居民组成

评价该例句:好评差评指正
S2-CO

Laura : J'ai composé une dizaine de nouvelles chansons.

创作了大约十首新歌。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Elle a été écrite par Raymond Vinci et la musique est composée par Henri Martinet.

歌词由Raymond Vinci写的,作曲Henri Martinet。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La morcilla est une saucisse noire composée de sang de porc, de riz, d’oignons et d’ail.

黑布丁一种黑色的香肠,用猪血,大米,洋葱和大蒜制作而成。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était lui-même d’ailleurs composé de deux éléments en apparence incompatibles.

他本身其实由两种从表面看来似乎不相容的成分构成的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Là, on a employé le passé composé.

这时我们用了过去时

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie, à côté, à côté de, à cran, à croupetons, à dater de, à découvert, à défaut de, à demi, à demi-mot, à destination de, à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid, à gauche, à gogo, à grand renfort de, à grande échelle, à grand-peine, à hue et à dia, à jeun, à l' intérieur de, à l' issue de, à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan, à l'avance, à l'avenant, à l'avenir, à l'aveuglette, à l'écart, à l'écart de, à l'égard de, à l'encan, à l'encontre de, à l'endroit de, à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil, à l'extérieur, à l'improviste, à l'instar de, à l'insu de, à l'issue de, à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur, à mi-jambe, à mi-voix, à moins, à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori, a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses, à ses yeux, à son corps défendant, à son tour, à souhait, à table, à tâtons, à tel point, a tempera, a tempo, à temps, à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers, à tue-tête, à vau-l'eau, à verse, à volonté, à votre intention, A,a, a. m., a.a, A.B.S., a.d., a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i., A.I.E., a.i.m., a.i.t, a.m.e., A.M.F., A.M.P., a.m.t., A.P.S., a.r., a.r.n, a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c, a/r, a/s, a1-antitrypsine, aa, aaa, Aachénien, Aaérosporine, Aalénien, aanerödite, aarhus, Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris, abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement, abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose, abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接