Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市地区,拥有地产的男子(55%)比妇女(36%)要多。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清轻重缓急。
Le rendement du mois de septembre a été faible, comparativement aux mois précédents.
与前几个的成绩比,9的效很差。
L'une concernait la quantité d'armes rassemblées comparativement au nombres des combattants désarmés.
一个问题是收集的器的数量同解除装的战斗人员的人数的比。
Toutefois, le taux d'urbanisation est comparativement plus élevé, soit 3,5 % par an.
然而,城市化水平增长要高一些,为每年3.5%。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎器的数目与被解除的战斗人员的人数相比低。
Parmi les Autochtones, 51,1 % des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5 % des hommes.
土著人口中,妇女就业为51.1%,而男子就业为56.5%。
Le chômage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.
特别是对于受到高等教育的人来说,业相对低。
Malheureusement, il continue d'exister une disparité comparativement aux Canadiennes non autochtones.
令人遗憾的是,同非土著加拿大人相比仍存在差距。
En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般而言,这个办法比有效和节省。
Et la situation de pauvreté chez la femme demeure plus préoccupante comparativement à celle de l'homme.
与男性相比,妇女的贫穷状况更令人担忧。
Ceci étant, nous constatons moins de victimes des guerres comparativement à n'importe quelle période du siècle écoulé.
尽管如此,死于战争的人数比上个世纪任何时候都少。
Chez les Autochtones, 59,1 % des femmes font partie de la population active, comparativement à 67,3 % des hommes.
在土著人口中,59.1%的妇女积极进入劳动力市场,而男子的比为67.3%。
Cela concerne les femmes comparativement plus que les hommes puisqu'elles sont beaucoup plus nombreuses dans cette catégorie.
相对于男子而言,这一条与妇女关系更大,因为她们在这一类别的人数更多。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
罗马尼亚人体血清样本中的浓度高。
L'allégement de la dette de certains pays comparativement importants avait pour effet de fausser les statistiques de l'aide.
给一些比大的国家减债常常会扭曲援助数字。
Sur les 591, 116 étaient des femmes représentant 19,6 % de tous les conseillers, comparativement à 80,4 % des hommes.
在这591名地方议员中,有116名女性,占地方议员总数的19.6%,而男性占80.4%。
51,5 % des femmes immigrantes sont employées, comparativement à 65 % des hommes immigrants et à 59,5 % des femmes non immigrantes.
移民妇女的就业为51.5%,而移民男子的就业为65%,非移民妇女的就业为59.5%。
Dans les pays en développement, la migration nette demeure généralement faible comparativement à l'excédent des naissances sur les décès.
在发展中国家,出生人口大大超过死亡人口,相比之下,净移徙人口仍普遍低。
Les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus en Suisse, où ils sont utilisés largement comparativement aux autres pays.
在瑞士很容易获得避孕用品,与其他国家相比,在瑞士避孕用品的使用为广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que ça ne représente pas pour eux Un secteur, disons, important comparativement aux mathématiques, aux français, etc. C'est possible.
这是不是意味着对说,某个领域,与数学、法语等相比,可能不那重要。这是有可能的。
Et le grand singe qui a les plus grosses fesses, comparativement à la taille de son corps, eh bien, c'est l'être humain.
而在类中,相对于身体小,拥有最臀部的,就是人类。
Tout d'abord, la France comparativement est quand même une puissance.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释