有奖纠错
| 划词

Produit une série de la main-coudés broyeur à plat, compact et haute performance.

所生产系列手摇平面磨床,结构紧凑,性能优良。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa fête, on a donné un disque compact à Paul.

为庆贺保尔生日,人们送他一张光盘。

评价该例句:好评差评指正

Produit simple, compact en forme de U tube, tube 2D, pipe anneau.

生产过直管,紧凑型u形管,2D管,环管。

评价该例句:好评差评指正

Main Intelligence est un contrôleur embarqué compact de l'automate.

主营智能控制器是一款小巧嵌入式PLC。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations pourront obtenir gratuitement un enregistrement (sur cassette ou disque compact) par intervention.

各国代表团可免费索取每次录音带一盘或光盘一张。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux sur un réacteur compact à haute température se poursuivent.

小型高温反应堆工程也在中。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons la nécessité de maintenir un Conseil de sécurité compact.

我们重申保持一个小型安全理事会重要性

评价该例句:好评差评指正

Les unités compactes de traitement de l'eau desservent les zones semi-urbaines et rurales.

水处理器为半城镇地区和农村地区服务。

评价该例句:好评差评指正

Plus compacte, plus cohérente, la présence internationale civile en Bosnie-Herzégovine gagnera en efficacité.

国际文职人员在波斯尼和黑塞哥维那存在将要更为紧凑和协调,从而更有效力。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie prépare de manière systématique et cohérente son programme compact et efficace de développement.

斯洛伐克在有计划地和持以恒地制订简洁和有效率议程。

评价该例句:好评差评指正

Cette pompe-pompe d'une variété des meilleures, plein de fonctionnalités, ainsi que multi-usage, compact et facile à utiliser.

这种水泵集各种水泵精华,功能齐全,以及多用,结构紧凑,使用方便。

评价该例句:好评差评指正

Avec une structure concis de la compact, sûr, fiable, souple, d'exploitation et d'entretien est simple et pratique.

具有结构简练紧凑安全可靠,反应灵活,操作维护简单方便。

评价该例句:好评差评指正

Le grand public a accès aux informations sur l'environnement par voie électronique (disque compact vidéo et Internet).

通过电子媒介(VCD和互联网),将环境资讯提供予广大市民。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.

这10处水下调查没有一个表明受到重燃料油水下污染,一个例外是吉耶-贝比罗斯海滩,在那里海底现了大量原油团块,但挖掘这一地区沙底没有现密实油层。

评价该例句:好评差评指正

Des concerts publics ont été organisés et un disque compact rassemblant les chansons des lauréats a été enregistré.

组织演出了公众音乐会,并制作了记录获奖歌手歌曲光盘。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations pourront obtenir gratuitement un enregistrement sur disque compact par intervention tant que la Sonothèque restera au Siège.

在音频资料室留在联合国总部期间,各代表团可免费索取每一录音带一盘或光盘一张。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des unités compactes ont dû cesser de fonctionner en raison du manque d'eau brute, essentiellement aux canaux d'irrigation.

由于缺乏未净化水,一些主要安装在灌溉渠道小型水处理装置已经停止使用。

评价该例句:好评差评指正

Les produits vendus sont des livres, disques compacts, billets d'avion, billets de cinéma, produits informatiques et articles de papeterie.

匈牙利企业对消费者电子商务最早是销售书籍、唱片、飞机票、电影票、信息技术和文具产品。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, environ 40 % des unités compactes de traitement de l'eau ont cessé de fonctionner dans les zones rurales.

因此, 农村地区约有40%小型设备已停止运作。

评价该例句:好评差评指正

Sont notamment exclus tous les biens, excepté la vente et l'achat de cassettes vidéo, de disques compacts et de vidéodisques.

146. 例如,所有货物不包括在内,但是录像带、激光唱片和影碟买卖包括在内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Elles vont rendre la farce moins compacte.

它们会使馅料不那么

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Enfin, plus compacts, c'est une façon de parler.

好吧,更小巧只是一种说法。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est tellement compacte qu'un litre de sa matière pèse 1000 milliards de tonnes.

密度非常,每升材料重达一万亿吨。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un peu plus compact, forcément avec le chocolat et le beurre.

这看起来有点少,我们必须加入巧克力和黄油。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là, elle paraît un peu compacte comme ça mais comme vous la laissez au frigo.

现在,巧克力慕斯看起来有点小巧,但当你把它放在冰不会了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En plus il est rond et compact donc plus facile à dessiner un lièvre.

再加上它又圆又小巧,所以画兔子更容易。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Se parler, écouter et même danser relevait de l’impossible tant la foule était compacte.

不管是说话,还是听,甚至是跳舞,都是一件不事,因为人群实在太密集

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry perdit l'équilibre et tomba à genoux sur le sol merveilleusement compact.

哈利跪倒在坚实地上

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et maintenant ? dit Harry en regardant la masse compacte des nuages qui les enveloppait.

“现在怎么办? ”哈利问,从四面压过来云块让他感到有些晃眼。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le boulage permet de rendre la pâte plus compacte, pour ne pas qu'elle monte trop vite.

揉面以使我们面团更加紧这样它不会变得太大。也不会面发得太快。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

En refroidissant, ça va donner quelque chose de très compact, de très serré, de très dur.

当它冷却时,它会形成非常结实非常紧密、非常硬物质。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt. Le pic attaqua vigoureusement cette matière compacte, et de gros blocs furent détachés de la masse.

一会儿,铁镐开始猛烈地敲击着这块坚硬物质一些大碎冰从大冰块上被挖了出来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on vient ensuite faire une couche bien homogène, bien compacte

接下来,我要把它铺得均匀且紧密

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce sont des organismes qui ont la particularité d'être flexibles et malléables tout en étant compacts et solides.

它们是具有灵活性和塑性生物体,同时又具有紧密和坚实特质。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Colbert souhaiterait une colonie compacte, resserrée autour de Montréal, tandis que les intendants sur place souhaitent s'étendre vers l'ouest.

科尔伯特希望有一个密集殖民地在蒙特利尔周围收紧,而当地事务长却想向西扩张。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La céramique est composée de grains, qui sous l’effet de la chaleur, s’agglomèrent et se transforment en structure compacte.

陶瓷是由颗粒状物组成,在热作用下,颗粒状物会结块并变成紧凑结构

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Dans la lumière trouble des lampes, elle vit qu'elle était couverte de caractères compacts, ainsi que d'images en bas-relief.

在黯淡灯光下,她看到洞壁上密密麻麻地刻满了字还有浮雕图形。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: un ordinateur plus compact.

小巧电脑

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: le disque compact. Fini de rembobiner les cassettes.

光盘。无需倒带。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait été convenu que, sans former une troupe compacte, les colons ne s’écarteraient pas trop les uns des autres.

大家一致同意,一定等聚齐了再走,决不单独走开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接