Mais chaque incident, dans le Pacifique montrent que une énorme capacité combinée.
而且在每次事故,洋都显示出巨大综合赔付能力。
Vous pouvez avoir une capacité de production combinée d'une livraison à temps.
有联合生产能力能给你一个准时交货。
Il est en train de combiner un mauvais coup.
他正在策划一件坏事。
Le chef de classe veut combiner un voyage.
班长想组织一次旅行。
Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.
为了得到这张照片,人们需综合来自10台射电望远镜庞大信息量。
Il faut combiner l'enseignement avec la pratique par le biais de stages en entreprises.
学习必须与企业实习紧密结合起来。
Il faut combiner la théorie avec la pratique .
理论联系实践。
Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.
杜拉斯这两部品结合了文学、戏剧、电影和诗歌多种形式。
Et en combinant tous nos efforts, nous arriverons à vaincre le sida.
通过我们共同努力,我们将战胜艾滋病。
De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.
发展国家越来越多地结合运用内向和外向直接外资。
Il ne semble pas que l'on ait choisi de combiner les capacités de plusieurs organismes.
合并几个机构能力似乎并不一种理想选择。
Il combinera les éléments socioéconomiques et ceux répondant à la demande du Conseil de sécurité.
该计划将一并考虑社会经济因素和安全理事会授权内容。
Ce qui importe, c'est de combiner autorité et responsabilité.
我们需权力加问责。
Si les délégations souhaitent combiner les deux articles, cela ne devrait pas être trop difficile.
如各位同事想将两条款合并,这应该也不会很难。
Il envisagera de combiner examen approfondi et examen des inventaires pour certains pays.
对能否将深入审查与某些国家清单审查结合起来问题将考虑。
L'augmentation de la productivité est combinée à la promotion de systèmes de production durables.
生产率提高与推广可持续生产制度结合在一起。
Sa politique doit, nous n'avons cessé de le dire, combiner trois éléments.
我们连续重申,其政策必须包括三个方面。
Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.
这一办法可结合将简记录篇幅限制在预定最高字数之内办法。
Cela pourrait se faire en combinant plusieurs approches du problème.
本学会认为,可通过对这一问题采取综合办法而做到这一点。
Conformément à l'expérience angolaise, il combinera mise en place d'institutions et activités sociales.
方案将包括全国性活动,参照安哥拉经验,方案将合并机构建设和社会活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, c'est vrai que combiner ces sons, cr, tr, bre, fr, etc, c'est pas facile.
当然,将这些音起来,像 cr、tr、br、fr 等组,也不容易。
Notre polymère peut se combiner avec la topographie du tissu.
我们聚物可以与织物纹理构。
Ils ne se combinent, pour former des cristaux de sel, que lorsque l'eau s'évapore.
只有当水蒸发时,它们才会形成盐晶体。
Tu peux combiner les deux, encore une fois.
你可以再次将两者起来。
Utilisez la synchronisation combinée à vos échos pour surmonter les obstacles.
利用时机与同步来克服障碍。
Première remarque, on peut combiner plusieurs négations ensemble.
第一,可以多种否定形式。
L'idée, c'est aussi de les combiner, d'en choisir plein différentes, pour t'immerger dans la langue.
重要是把资源起来,选多种不同资源,以便自己沉浸在语言之中。
Tu vois, tu peux vraiment combiner ces différents besoins.
你看,你着实可以各种需求。
Sa superficie est plus vaste que celle de la France et de l'Espagne combinées.
它比法国和西班牙总和还要大。
Il domptait par sa force morale les douleurs physiques. Il pensait, il combinait, il agissait.
总保持着镇定和十足精力。他不断地思考、计划、行动。
Mais depuis Épouses et concubines, vous combinez des éléments de plusieurs traditions.
但自《大红灯笼髙高挂》之后, 您了很多传统元素。
Les deux solutions veulent être combinées et n’en faire qu’une.
两个问题必须并为一个来加以解决。
Il combinait le répertoire des oiseaux avec le répertoire des ateliers.
他把鸣禽节目和车间节目组起来。
L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.
多方救援人员共超过四千余人。
Les cultures peuvent se combiner les unes aux autres.
文化可以互。
Il vaut mieux combiner tout ça.
需要把一切都起来。
C’était la surprise, la rage, la haine, la colère, mêlées et combinées dans une intonation monstrueuse.
那是搀杂在一种凶狠恶毒声调中惊讶、狂暴、仇恨、愤怒。
Il existe sur Internet des tableaux pour s'amuser à combiner des morceaux de phrases… complètement creuses.
“互联网上有一些图画可以让很多分散句子变得有趣… … 但是完全是空洞。
Création où la précaution est combinée avec l’audace et qui semble empreinte du génie de Venise.
一种小心与大胆创造,似乎具有威尼斯式天才。
Ensuite il faut apprendre la grammaire, comment combiner les différents mots entre eux pour former des phrases.
其次,要学习语法,如果连接各种单词,从而组成句子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释