Les grévistes entrèrent en collision avec la police.
罢工者与警察冲突起来。
Trois policiers ont également été légèrement blessés dans la collision.
三个警察也在冲突中受到轻伤。
Le camion est entré en collision avec un arbre.
卡车撞上了一棵树。
L'agence américaine assure toutefois qu'il n'y a aucun risque de collision.
尽管如此,美国机构还是保证说没有任何(与球)相撞的风险。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Des collisions accidentelles ont déjà été signalées.
已经发现了一些意外碰撞。
Dans la pratique, leur collision avec la Terre pourrait provoquer les pires catastrophes naturelles envisageables.
实际上,如果假设近物体与球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。
Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.
他们今、步走向冲突。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于不同方面的权利发生冲突的案例存在着很多的辩论。
La collision de la semaine dernière montre que l'espace est de plus en plus encombré.
上周的相撞事件突出表明太空环境日益拥挤。
Des échouages ou collisions limiteraient le trafic dans le détroit.
搁浅或碰撞将限制海峡的交通。
Une collision avec un astéroïde pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.
今后的小行星碰撞可能会对相互联系的人类社会造成灾难性影响。
En outre, le refroidissement de la thermosphère augmente le risque de collision.
此外,研究结果还表明热层冷却所面临的碰撞风险上升了。
Quels critères devraient être utilisés pour évaluer la faute lorsque deux satellites entrent en collision?
当两颗卫星相撞时评估过失采用什么标准呢?
L'un de ces scénarios concerne le risque de collision avec des débris spatiaux.
外层空间核动力源独有的一个潜在事故场景,涉及到空间碎片与沿球轨道运行的核动力源碰撞的潜在危险。
Un outil d'analyse des risques de collision est également en cours d'élaboration.
还在开发一个碎片碰撞风险分析工具。
Il y a un risque de collision frauduleuse si le contrat est purement verbal.
如果合同纯属口头合同,就有可能会发生欺诈性勾结。
D'une désintégration provoquée par l'énergie résultant d'une collision avec d'autres objets.
(3) 与其他物体碰撞产生的能量所造成的破裂。
Si le concept IDcity peut atteindre, l’Interactive Moniteur peut vraiment ajouter à notre vie sociale plus de collisions.
如果IDcity这个概念能实现了,那电子留言板就可以真为我们的社会生活增加更多的碰撞。
Certains États Membres et organisations internationales ont déjà adopté des procédures visant à éviter les collisions.
有些会员国和国际组织已经采取了避免碰撞的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces collisions génèrent de la lumière, qui emplit le ciel de voiles colorés.
这些产生了光,便形成了极光。
La Lune est donc le fruit d'une collision avec la Terre.
所以月球是与地球结果。
Leur vitesse les rend particulièrement dangereux en cas de collision.
它们速度在下尤其危险。
Il s'approche régulièrement de la Terre, si près, qu'une collision n'est pas à exclure.
它定期接近地球,距离如此之近,以至于不能排除可能性。
Ils ont aussi calculé le risque de collision entre aujourd'hui et l'an 2300.
他们还评估了从现在到2300年间生风险。
Ces mesures ont considérablement réduit le nombre de collisions chaque année.
这些措施已经减少了每年数。
N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.
我们只能把这些猛烈冲突归咎于事物必然性。
Au moins, en cas de nouvelle collision, vous ne serez pas catapulté dans le ravin.
如果生,至少你不会被弹入峡谷。
C'est une occasion donnée à l'intellectron de remplacer les particules cibles censées recevoir la collision.
“这就给了智子一个机会,使它可以代替靶标粒子去接受击。
Et qu’est-ce que vous pensez de l’effet de la collision à haute vitesse ?
“对于其中出现高速冲击效应各位有什么看法?”
Chaque année, jusqu'à 20 000 baleines sont tuées lors de collisions avec des embarcations.
每年,全球最多有 20000 头鲸鱼在与船只相时丧生。
Les particules entrent alors en collision avec des gaz se trouvant en haut de l'atmosphère terrestre.
当他们进入极地高层气时,与气中原子和分子。
Si la coque se fend à cause d'une collision, une partie seulement de l'intérieur est inondée.
如果船体因而裂开,则只有部分内部被淹没。
Oui, attendez… Voilà. Vitesse de collision ?
“有,等一下… … 这就是了,冲击速度?”
Lors de la création de notre planète, des milliards de comètes seraient entrées en collision avec elle.
在我们星球诞生过程中,数十亿颗彗星会与它相。
Et d'après les scientifiques, cette collision a été incroyablement dévastatrice, notamment en raison de son point d'impact.
根据科学家说法,这击非常具有毁灭性,尤其是因为它击地点。
Le fait que les galaxies rentre en collision commence à fusionner, ça va déclencher des formations des étoiles.
事实上星系就是合并开始,这会引恒星形成。
Il avait manqué d'entrer en collision avec deux autres joueurs sans savoir s'il s'agissait de coéquipiers ou d'adversaires.
哈利有两险些到另一个球员身上,而且也不知道那是自己队友还是对方球员。
Là où il y avait des réserves de pétrole naturel ce qui a amplifié les effets de la collision.
那里有天然石油储备,扩了影响。
De ces navires naufragés, les uns avaient péri par collision, les autres pour avoir heurté quelque écueil de granit.
这些遇难船只中,有些是沉,有些是触礁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释