Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不会有正确的应对措施。
La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.
若要创造此类环境,各国就必须协调一致,共同努力。
Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.
以这种方式提供的保障是集体安全的根本要素。
Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
讯过程中遭到酷刑和轮奸。
La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des États-Unis.
菲律宾关于共同起诉案件的规则本身就是源自并依据美国的规则。
Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.
支助土著民族备集体产权要求。
Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.
如果的集体呼吁能够被听到并就此采取行动,将不胜感激。
Lorsque nous réussissons, il est extrêmement important que nous célébrions nos victoires personnelles et collectives.
当成功的时候,庆祝人和集体的胜利是极为重要的。
Il doit s'agir pour nous tous d'une réelle ambition collective.
这必须是所有人的真正集体愿望。
L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.
鉴于这一责任的沉重,需要采取集体行动。
La technologie jouera un rôle essentiel dans notre réponse collective aux changements climatiques.
技术将共同应对气候变化方面发挥至关重要的作用。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Au-delà de cette action collective, chaque État est individuellement interpelé.
此外,各国也要开展自身的工作。
M. Dobelle (France) déclare que le TNP est un instrument inestimable pour la sécurité collective.
Dobelle 先生(法国)说,对集体安全而言,《不扩散条约》是一份宝贵的文书。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制的基础。
La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.
现有的各种工具增强了解决冲突的集体能力。
Nous devons par conséquent poursuivre nos efforts collectifs afin d'améliorer l'efficacité de l'action humanitaire.
因此,必须继续作出集体努力,以改善人道主义对策的效力。
En Europe, on relève des cas d'expulsion collective déjà au XVIIe siècle.
欧洲十七世纪已有集体驱逐事例。
Un effort collectif est indispensable pour traiter de ce problème.
处理这一问题需要集体努力。
Notre intervention collective doit être plus efficace.
就集体而言,需要使的对策更有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont la propriété collective du pays.
它们是我们国家公共财产。
Le football (le foot) est le premier sport collectif en France.
足球是法国最多人参体运动。
Mais leur visage collectif et informe échappant à son imagination ne nourrissait pas sa jalousie.
然而他们面貌是体,也是无形,他怎么也想象不出来,所以也就激不起他醋意。
Je remercie les associations, collectifs et communes qui aideront à leur accueil.
我想感谢那些将帮助欢迎他们协会、团体和市政局。
Dans les charges, vous avez, bien sûr, le chauffage collectif et l'eau chaude.
当然,杂费中,您可以包括,中央暖和热水。
On crée des équipements collectifs, des espaces verts et des lieux sociaux plus vivants.
建立社区设施、社区设施、绿色空间和活跃社会场所。
Ils ont mis l’accent sur la performance collective.
他强调体表现重要性。
On l'a dit divisé, incapable de projets collectifs, en train de sortir de l'Histoire.
有人说它是分裂,没有能力推行公共项目,正在退出历史舞台。
Je pense que c'est une énergie collective...
我觉得这是体力量。
Un procédé qui a révolutionné la vie des ménages et de la restauration collective.
这个方法彻底生活中家庭和体饮食。
Les êtres collectifs, les peuples, seraient-ils donc sans mémoire ?
那些群众竟是健忘得厉害。
Il leur fallut écrire une lettre collective à Grandet.
那时他们写一封全体签名信给葛朗台。
Si vous avez un logement social, cette liste peut être complétée par un accord collectif.
如果你拥有社会住房,那么体协议可以补充这份清单。
Là où nous aurions pu tout reporter, nous n'avons jamais renoncé à notre ambition collective.
在我们本可以推迟解决问题中也摩拳擦掌,迎难而上。
À Compostri. Compostri, c'est une association qui s'occupe du compostage collectif.
在堆肥角,堆肥角是一个负责中施肥组织。
Mais lorsque l’intelligence collective se met au service de l’intérêt général, des solutions innovantes peuvent être trouvées.
但是,当体智慧被用于为普遍利益服务时,就可以找到创新解决方案。
Nancy : Donc ce sont des cours collectifs en ligne.
所以,这是网上公开课。
Et je dirais la montée des marches aussi, avec le collectif " Noire n'est pas mon métier" .
我想说是,带着作品《Noire n'est pas mon métier》一起走红毯也是。
Le repas du dimanche reste ancré dans l'imaginaire collectif comme le symbole des retrouvailles familiales autour d'une table.
谈起周日聚餐,大家脑海里肯定会出现全家老少齐聚一堂场景。
Selon les statistiques de l'Agence Bio, la proportion des produits biologiques n'est que de 0,62% dans la restauration collective.
据生物局统计,在餐饮行业中有机产品比例仅占0.62%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释