有奖纠错
| 划词

Une coiffe est un tissu, porté par les femmes pour se couvrir la chevelure.

女士头罩一种用来扎头发的头巾。

评价该例句:好评差评指正

Notez le signe astrologique du soleil sur la coiffe.

请注意王冠上代表太阳的星象学符号

评价该例句:好评差评指正

De nombreux peuples amérindiens ont utilisé des coiffes en plumes.

许多美国土著使用一种羽毛头饰

评价该例句:好评差评指正

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服躺在床上,并且把床帏拉了下来。

评价该例句:好评差评指正

20.8 Le sous-programme relève du Département des opérations, lequel coiffe les différentes opérations régionales.

8 本次级方案由行动负责执行,它负责各种区域行动。

评价该例句:好评差评指正

12 Le SCWO est l'institution qui coiffe les associations féminines de Singapour.

妇组理新加坡妇女组织的统括机构。

评价该例句:好评差评指正

21.12 Le sous-programme relève du Département des opérations qui coiffe les différentes opérations régionales.

12 本次级方案属于行动的责任,该涵盖各种区域行动。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-programme relève du Département des opérations qui coiffe les différentes opérations régionales.

12 本次级方案属于行动的责任,该涵盖各种区域行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce chapeau coiffe bien.

这顶帽子了正合适。

评价该例句:好评差评指正

La Commission coiffe la coordination des activités antiterroristes relevant du Centre, et au besoin, d'une opération antiterroriste concrète.

门间协调委员负责反恐中心框架内的反恐活动要时具体反恐行动的全面协调。

评价该例句:好评差评指正

L'Université nationale d'Irlande continue d'exister en tant qu'organisme qui coiffe l'ensemble des facultés, coordonne leurs activités et contrôle leur efficacité.

爱尔兰国家大学则成为一个总括机构,为成员大学提供论坛,协调它们的活动和监督它们的效果。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil singapourien des associations féminines, qui coiffe toutes les associations féminines de Singapour, joue au sein du groupe un rôle prééminent.

新加坡妇女团体的总括机构新加坡妇女组织理该小组的重要成员。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration des services de l'emploi est un organisme appartenant au Ministère du travail et des affaires sociales et coiffe les bureaux de placement.

就业务管理局劳动社下属的一个机构,就业办公室的上级单位。

评价该例句:好评差评指正

Pour prévenir et combattre la traite des êtres humains, en particulier des migrants, l'INM coiffe, à l'échelon national, les sous-comités pour la maîtrise des migrations.

为防止和打击特别移民方面的人口贩运,全国移民协在国家一级领导着移民管制小组委员

评价该例句:好评差评指正

Cette entité constitue le principal organe chargé du renseignement et de la lutte contre le terrorisme et coiffe aussi les Services d'immigration du Somaliland.

索马里兰国家情报局索马里兰当局主要的情报和反恐怖主义机构,下设入境务处。

评价该例句:好评差评指正

Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.

她们立刻去左邻右舍家,找来头上佩戴的头饰.我只提了一个要求:就她们盘头发的时候,要从最基本的开始,尽量慢一点,便让我们清楚的了解这整个盘发的过程.

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui a conduit à l'idée de créer une instance qui coiffe l'ensemble des activités et des questions relatives à l'espace dans le pays.

这导致产生了建立一个负责伊朗所有空间方面活动和问题的组织的想法。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de formes traditionnelles d'autonomie comportent une vision du monde qui coiffe et assure la coexistence pacifique entre peuples dans le partage du monde naturel multidimensionnel.

许多传统形式的自我治理包含一个信仰体系,这个体系监督和监测着各族人民,在分享多层面的自然世界时和平相处。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'État qui fournit le lanceur n'immatricule pas l'objet fonctionnel “étranger”, il immatricule seulement les objets spatiaux associés au lanceur, comme les troisièmes étages et les coiffes.

. 如果提供运载工具的国家不登记“外国的”功能物体,则该国只登记与运载工具有关的空间物体,如第三级和隔热

评价该例句:好评差评指正

Si l'ONU est effectivement l'organisme qui coiffe tout le système, la question de la non-représentation de certains organismes ou organes spécialisés à l'Assemblée générale doit être examinée.

如果联合国的确系统的保护神,那就须解决大有些专门机构无人任职的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poonahlite, pop, pop art, pop music, pop-corn, pope, Popelin, popeline, popisant, popiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Gervaise acheva enfin la coiffe du bonnet de madame Boche.

热尔维丝终于把博歇太太帽子修整好了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ce chapeau en forme allongée, ça s’appelle une coiffe bigoudène.

这种长形帽子叫做比古内斯

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà, ça'est ce qu'on appelle une crépine, une toilette ou une coiffe.

嗯,这就是所谓网膜,是小牛腹膜或胎膜

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette coiffe très particulière, les 190 pharaons qui lui succéderont la porteront.

未来接替他190位法老都会戴这个很特

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il peut essayer de vous intimider en étendant sa coiffe autour de son cou.

它可能试图通过来恐吓您。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nanon prit sa coiffe et sortit.

拿侬戴上,出去了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Soudain elle s’enveloppa d’une coiffe, espèce de pelisse à capuchon, et voulut sortir.

她突然之间披了一件有风兜想走出去。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Oui, je voudrais vous peindre, comme vous êtes là, avec votre bel habit breton et votre coiffe.

对,我想画您,就像您就在这里,戴漂亮帽子和手套

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Goujet causait gravement, en robe noire comme toujours, sa face blanche encadrée dans sa coiffe monacale.

顾热妈妈十分庄重地说,同往常一样穿长裙,白皙面庞被修士般帽子遮掩了半。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On sentait qu’ils se cramponnaient à notre appareil, comme des chiens qui coiffent un ragot sous les taillis.

我们觉得它们抓住了我们船,就像在短树丛下狗咬住小猪耳朵一般。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai baissé ma coiffe en l’apercevant, mais peut-être était-il trop tard.

“我一见到他就把帽子压低了,不过也许太迟了。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Du coup vous préférez quoi tondeuse, ciseaux ? D'habitude c'est Steven qui coiffe, ça va être ma première coupe !

那么您喜欢什么,推子,剪刀?通常是Steven做这将是我第一次剪发。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ce chapeau en forme allongée, ça s'appelle une coiffe bigoudène.

而这种细长帽子被称为bigouden

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les Anglais nous coiffent sur et sous les poteaux.

英国人在这次比赛中表现得比我们好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La coiffe traditionnelle de la femme boulonnaise rappelle ce coquillage.

布洛涅妇女传统让人想起这个贝壳。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Un petit peu, pas trop quoi, le minimum. Tu te fais toujours la raie de milieu quand tu te coiffes ?

一点点,不要太多,最短长度。当你时候你总是留中分?

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Soudain elle s'enveloppa d'une coiffe, espèce de pelisse à capuchon, et voulut sortir.

突然,她用(一种带兜帽斗篷)裹住自己,想要出去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mais à l'époque, je ne pouvais pas monter sur scène sans avoir une coiffe, c'était impossible.

但当时我没有就不能上台那是不可能

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Tu rentrais ta mèche sous la coiffe, on ne savait même plus si tu avais encore des cheveux.

你把帽子下面了我们甚至不知道你是否还有发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans sa coiffe se trouve un planeur, une sorte de drone de 5 m de long lancé par le missile.

- 在其整流罩中是滑翔机,一种由导弹发射 5 m 长无人机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portant, portante, portatif, port-au-prince, port-bouët, porte, porté, porte bagage, porte cochère, porte vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接