有奖纠错
| 划词

Veillez toujours à porter des chaussures cirées et en bon état.

始终注意给皮鞋并给以良好保养。

评价该例句:好评差评指正

Il fit une glissade sur le parquet ciré et tomba.

他在打蜡滑了一下倒了。

评价该例句:好评差评指正

Assurez-vous que vos chaussures sont propres et cirées.

要保皮鞋干净有光泽

评价该例句:好评差评指正

Ses ailes cirées ont fondu et sa chute a été mortelle.

蜡翼融化了,于是坠而死。

评价该例句:好评差评指正

Il est produit des boîtes en carton ondulé, du carton ciré imperméable, du carton de cire à épiler, du carton E B, de la colle, etc.

生产瓦楞纸箱、浸蜡防水纸箱、涂蜡纸箱、E坑B坑纸、302胶水等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法 Madame Bovary

Il était chaussé de souliers forts, mal cirés, garnis de clous.

脚上穿了双不常擦油的钉鞋。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et on va envolopper toutes les caisses avec une toile cirée.

所有箱子外面将包上层漆布。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc un cadre ciré, ça ressemble à ça.

这就是个被覆盖的框架。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le carton ciré d'une brique de lait prend aussi 5 ans pour se dégrader.

牛奶的包装盒也要5年才能降解。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je me souviens d'une grande salle avec un parquet bien ciré et d'immenses miroirs.

我记得有个大房间,铺着抛光的镶木地板,还有巨大的镜子。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Marie s'amusait à en éparpiller les pétales à grands coups de son sac de toile cirée.

走,抡起她的漆布手提包打着花瓣玩儿

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Forcé de quitter Paris, il se réfugie au château de Cirée, appartenant à la famille d'Emily.

他被迫离开巴黎,在艾米家族的西雷避难。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry apercevait les chaussures noires bien cirées de l'oncle Vernon qui faisait les cent pas dans la cuisine.

能看见弗农姨父锃亮的黑皮鞋在厨房里走来走去。

评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

Aussi ces bons parents prenaient-ils quantité de précautions. Les couteaux jamais n’étaient affilés, ni les appartements cirés.

因此,她的慈父良母采取了种种预防的措施:刀子从来不磨得太快,房间里的地板也从来不打蜡

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il s’aperçut que sa cravate chiffonnée, son grand vieil habit carré et ses souliers cirés à l’œuf étonnaient les huissiers.

他发现他那条破布筋似的领带,那身太肥大的老式方格礼服,用鸡蛋清的皮鞋,叫看门见了好不惊讶。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les Bretons disent qu’ils peuvent reconnaître facilement les touristes parisiens : ils portent toujours un ciré jaune et des bottes.

布列塔尼说,他们很容易就能认出巴黎的游客:他们总是穿着黄色防水、靴子。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils se trouvaient à l'extrémité d'un hall gigantesque et somptueux dont le parquet de bois foncé était ciré à la perfection.

他们站在个很长的金碧辉煌的大厅头,地上是得光亮鉴的深色木地板。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Dans une coursive au parquet ciré un vieux chariot grince, croule, roule.

条铺着打蜡镶木地板的通道里,辆旧手推车吱吱作响、破碎、滚动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a pris ces cirés et des pulls.

- 我们带了这些雨衣和毛衣。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Le soleil caressait le parquet ciré et les meubles en laquais blanc.

阳光抚摸着打蜡的镶木地板和白色的走狗家具。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il est tout petit et très propre, avec une moustache noire cirée et une perruque.

他个子很小,很干净,留着打过的黑胡子,戴着假发。

评价该例句:好评差评指正
法语版老友记S3

Ah, ça y est, j'ai un nounours avec un ciré.

啊,就是这样,我有只带雨衣的泰迪熊

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les Bretons disent qu'ils peuvent reconnaître facilement les touristes parisiens : ils portent toujours un ciré jaune et des bottes.

布列塔尼说他们很容易认出巴黎游客:他们总是穿着黄色雨衣和靴子。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Temps grisâtre, crachin, bord de mer, ciré sur le dos, LE PARISIEN titre sur la météo ce matin : Déjà l'automne.

灰蒙蒙的天气, 毛毛细雨,海,背上打着,LE PARISIEN 今天早上的天气标题:已经是秋天了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est pour ça qu'un des symboles de la Bretagne, c'est le ciré jaune, un manteau pour se protéger de la pluie et du vent.

这就是为什么布列塔尼的象征之是黄色雨衣,防雨防风的外套。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接