有奖纠错
| 划词

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不同文明和宗教汇合地,它们相互交织,相互影响。

评价该例句:好评差评指正

Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.

会谈结束发表了联合公报。

评价该例句:好评差评指正

Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.

尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随了对该邻居损害赔偿诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止歧视疑点。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.

显然,这些逃犯必须接受国际法律裁。

评价该例句:好评差评指正

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了两次会期间举行圆桌讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.

奖项提名适用于所有大小企业。

评价该例句:好评差评指正

Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.

对于这些条约和协改很难弥补有关漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces 831 postes, 70 étaient nouveaux et 761 étaient stables.

员额中有70个是为本期核定新员额,761个是续设员额。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

它们所作这些承诺并没有妨碍其在地位问题上立场。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faudrait cibler davantage certains de ces outils.

其次,可以更多地关注某些学习工具。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.

发言人认为对这些不应如此解释。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces personnes qui ont littéralement disparu se trouvent de nombreux moines.

那些完全失踪人中有很多是僧侣。

评价该例句:好评差评指正

La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.

法国表示极为关切这些众多囚犯和失踪人员命运。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants birmans doivent savoir qu'ils seront tenus responsables du sort de ces personnes.

缅甸领导人必须知道,他们要对这些命运负责。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une bonne partie de ces fonds restent en dehors du système financier national.

因此,这些资金中有许多仍然处于国家金融系统之外。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau se félicite de ces efforts.

监督厅对这些努力表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.

因此,政府和国际社会作用应该是处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autonomisation, autonomisme, autonomiste, autonyme, autonymie, autoobservation, autooxydation, autooxyder, autopalpation, autoparallèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Bien sûr, Dic ! Et tous ces mots ont une origine ancienne.

当然了,Dic!所有这些单词都有一个古老的词源。

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

Pourquoi ces lettres de menace ? demandent les gendarmes.

为什么要放这些恐吓信?警察问道。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Vois ces trésors, et ces merveilles !

这些财富,是奇观啊!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Est-ce que je pourrais voir ces photos ?

我能这些照片吗?

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !

我对着四周的墙壁还有画像说话!

评价该例句:好评差评指正
中法 近平主席讲话

Que tous ces héros du quotidien acceptent ma profonde considération !

向所有平凡的英雄致敬!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Je ne peux plus retenir tous ces noms !

我记住所有这些菜名儿。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Eh bien,j'ai acheté ces chaussures. Regarde, elles sont jolies, non ?

嗯...我买了鞋子。,是

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mais, il n'y croyait jamais, à ces mots parfois choquants.

但是,他从相信这些听起来令人震惊的话。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour apaiser ces conflits, la Nouvelle-Calédonie a obtenu le droit à une forte autonomie.

为了平息这些冲突,新喀里多尼亚获得了强大的自治权。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.

所有的财富像阳光一样耀眼。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

À part ces ennuis, je n'étais pas trop malheureux.

除了这些烦恼外,我算太幸。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Nous allons voir en détail, ces différents types de compléments.

我们来仔细研究这些类型的补语。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.

在过去,这些节日时刻首先是作为一种正常日常生活的发泄方式。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il y a tout d’abord l’aspect économique, non négligeable en ces temps de crise.

首先,经济在目前危机的情势下是可忽略的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La réalité se situe probablement quelque part entre ces deux thèses.

真实情况可能介于两种论点之间。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Depuis 2003, on a appris à vivre avec ces canicules.

自2003年以来,人类已经学会了如何在高温天气下生存。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il existe toutefois plusieurs cas dans lesquels vous pouvez débloquer ces sommes par anticipation.

然而,在几种情况下,您可以提前解锁这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce sont de ces soleils qui se couchent comme ils se sont levés, sans éclat.

她们就像某些星辰,陨落时和初升时一样黯淡无光。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Or, voici comment ces détails sont parvenus à ma connaissance.

下面就来讲讲我是怎样知道这些详情细节的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Autriche, Autrichien, Autrichienne, autruche, autrucherie, autruchon, autrui, autunézite, Autunien, autunite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接