有奖纠错
| 划词

Donnez-moi une gomme pour que je puisse effacer ces bêtises.

请给我块橡皮来擦掉蠢话。

评价该例句:好评差评指正

L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.

通过娱乐活动,孩子们间的友谊得到增强。

评价该例句:好评差评指正

Allons découvrir ces nouveaux paysages!

让我们去探索新景色吧!

评价该例句:好评差评指正

Goûtez à ces gâteaux.

请尝糕点。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces villes nouvelles sont tristes.

新城市中好多都很凄凉。

评价该例句:好评差评指正

J’ai regardé ces photos. Aucun ne m’a plus.

我看了片。我张也不喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.

华人、中法协会不愿意与组织合作或互助。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, ils ne savaient pas que pendant ces cinq minutes-là, j’étais trempé de sueur.

其实他们不知道的是,我硬撑了分钟,已是满身冷汗。

评价该例句:好评差评指正

Face aux ces difficultés, le système des résidences étudiantes a apparu en France.

有鉴于情况,法国出现了“大学生住宅”系统。

评价该例句:好评差评指正

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

两个同义词之间有乎难以觉察的色彩差别。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

份报告指出,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en vacances ces jours-ci. Je voudrai bien aller àParis.

天我们休假,我想去巴黎游玩。

评价该例句:好评差评指正

Je vous demande de mettre ces fleurs sur les mains dans la boîte.

1请大家把手中的花放到盒子里面。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.

两位老人显然已经逾越了恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne veut lire aucun de ces livres.

部份书她本都不想读。

评价该例句:好评差评指正

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

天天气挺热,不常见的。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces baraques sans nom sont des salons de coiffure.

所有的棚棚都是间理发铺子。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai-Nankin les allez retour entre ces deux villes durent depuis 8 mois.

上海-南京,徘徊两个城市间的生活已经有8个月了!

评价该例句:好评差评指正

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

项目的体育锻炼必须循序渐进。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on vous offre ces documents, il faudra envoyer un courrier de remerciement.

如果校方给你们提供了资料,你们要回信表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée, comme d'habitude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Bien sûr, Dic ! Et tous ces mots ont une origine ancienne.

当然了,Dic!所有单词都有一个很古老的词源。

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

Pourquoi ces lettres de menace ? demandent les gendarmes.

为什么要放恐吓信?警察问道。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Vois ces trésors, et ces merveilles !

看看财富,是奇观啊!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Est-ce que je pourrais voir ces photos ?

能看看照片吗?

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !

对着四周的墙壁还有画像说话!

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Que tous ces héros du quotidien acceptent ma profonde considération !

向所有平凡的英雄致敬!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Je ne peux plus retenir tous ces noms !

住所有名儿。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Eh bien,j'ai acheté ces chaussures. Regarde, elles sont jolies, non ?

嗯...买了鞋子。看,是是很好看?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mais, il n'y croyait jamais, à ces mots parfois choquants.

但是,他从相信听起来令人震惊的话。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour apaiser ces conflits, la Nouvelle-Calédonie a obtenu le droit à une forte autonomie.

为了平息冲突,新喀里多尼亚获得了强大的自治权。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.

所有的财富像阳光一样耀眼。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Nous allons voir en détail, ces différents types de compléments.

们来仔细研究同类型的补语。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.

在过去,节日时刻首先是作为一种正常日常生活的发泄方式。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il y a tout d’abord l’aspect économique, non négligeable en ces temps de crise.

首先,经济在目前危机的情势下是可忽略的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La réalité se situe probablement quelque part entre ces deux thèses.

真实情况可能介于两种论点之间。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Depuis 2003, on a appris à vivre avec ces canicules.

自2003年以来,人类已经学会了如何在高温天气下生存。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il existe toutefois plusieurs cas dans lesquels vous pouvez débloquer ces sommes par anticipation.

然而,在好几种情况下,您可以提前解锁钱。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce sont de ces soleils qui se couchent comme ils se sont levés, sans éclat.

她们就像某星辰,陨落时和初升时一样黯淡无光。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Or, voici comment ces détails sont parvenus à ma connaissance.

下面就来讲讲是怎样知道详情细节的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans tous ces octrois-là, il y a un article 14.

在所有恩赐的条文里,就有个第十四条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


confucianisme, confucianiste, Confuciusornis, Confuciusornis Sanctus, confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle, confusionnisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接