有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定向法庭提出

评价该例句:好评差评指正

Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.

1904年元旦,高法宣布受理复审要求。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.

提交人向高法提出了对上决定正式

评价该例句:好评差评指正

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向高法(recurso de casacion)提起上

评价该例句:好评差评指正

Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.

是黎巴全国惟高法,设在贝鲁特。

评价该例句:好评差评指正

3 Selon l'auteur, la nature du pourvoi en cassation empêche un réexamen des faits.

3 提交人宣称,请求司法复审性质阻碍了对事实审议。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a été confirmé par la Cour de cassation.

点得到确认

评价该例句:好评差评指正

Ce comité comprend le Procureur général auprès de la cour de cassation.

该委员会包括高法检察官。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因不服上述判决,向高法提起上

评价该例句:好评差评指正

La Cour de cassation estime que ce moyen n'est pas fondé.

高法认为,这个方法是没有根据

评价该例句:好评差评指正

Inscrit au barreau de Milan, avocat près la Cour de cassation et autres juridictions supérieures.

米兰律师协会成员及和意大利其他高级法出庭律师。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, l'avocat n'a pas formé de pourvoi en cassation.

据提交人称,律师没有提出要求翻案

评价该例句:好评差评指正

L'inculpée ainsi que le ministère public se sont pourvus en cassation.

被告和公共检察官向提出

评价该例句:好评差评指正

Les trois condamnés, assistés par leurs avocats, s'étaient pourvus en cassation devant le Tribunal suprême.

在律师协助下,被判刑三人向高法

评价该例句:好评差评指正

Pour la Cour de cassation, il faudra attendre au moins 20 ans.

至于高法,则至少须等20年。

评价该例句:好评差评指正

Me Nasraoui et le ministère public s'étaient pourvus en cassation.

Nasraoui女士和公共部已将他们案件提交

评价该例句:好评差评指正

Ils sont généralement choisis parmi des magistrats honoraires de la Cour de cassation française.

他们通常从法国高法名誉法官中挑选。

评价该例句:好评差评指正

Ils les ont résolus pour l'essentiel en créant des instances d'appel ou de cassation.

大多都已设立上或复审法庭办法,解决了这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que la décision de la Cour de cassation est toujours en vigueur.

她补充说,该法裁决仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême examine les décisions de justice par voie de cassation.

高法将审查推翻程序过程中法作出裁决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée, dégelement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Mais aujourd'hui, la Cour de cassation l'a aussi reconnue coupable de corruption et trafic d'influence.

但今天,还裁定他犯有腐败和权钱交易罪。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Chambre mixte de la Cour de cassation, arrêt du 28 novembre 2008.

混合分庭2008年11月28日的判决。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le nouveau gouvernement, dirigé par Henri Brisson, est pour que la Cour de Cassation révise le cas Dreyfus.

由亨利·布里松领导的新一届政府支持复审德雷福斯案件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Ses avocats n'excluent pas un pourvoi en cassation.

他的律师不排除对撤销原判的上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

La Cour de cassation vient de condamner BNP Paribas à indemniser un de ses clients.

刚刚命令法国巴黎银行赔偿其一名客户。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La cour de cassation n'a pas exactement le même rôle que les autres tribunaux.

的作用与其他法并不完全相同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'avocate a fait savoir qu'elle déposerait aujourd'hui même un pourvoi en cassation.

- 律师表示她将在今天提出上,要求撤销原判

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce qui est important aujourd'hui, c'est que T.Herzog fait un pourvoi en cassation.

今天重要的 T.Herzog 很有吸引力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est la question à laquelle doit répondre aujourd'hui la Cour de cassation.

今天必须回答的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le groupe pharmaceutique annonce qu'il conteste ce jugement et se pourvoit en cassation.

- 该制药集团宣布对这一判决提出异议,并向提出

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Mais en 2006, la cour de cassation casse ce jugement et renvoie le procès en appel.

但在2006年,撤销了这一判决,并推迟了上的审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

N.Sarkozy a annoncé former un pourvoi en cassation.

N.Sarkozy 已宣布他正在就撤销原判提出上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est la conséquence de la décision du parquet général de ne pas se pourvoir en cassation.

总检察长办公室决定不向的结果

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je lui ai demandé s'il y avait des chances de cassation en cas de jugement défavorable. Il m'a dit que non.

我问他如果判决不利,有没有的机会。他说没有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le ministère public a 5 jours pour étudier la décision et se pourvoir ou non en cassation.

- 检察官有 5 天的时间研究该决定并提出或不撤销原判

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

La Cour de cassation italienne a confirmé le verdict qui avait été rendu public en première instance.

意大利维持了一审公开的判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

" Remettre en place un tel procès serait compliqué" , ajoute le procureur général de la Cour de cassation.

“重新进行这样的审判将会很复杂, ”总检察长补充道。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La Cour de cassation a validé toute la procédure, il n'est pas question ici de la remettre en cause.

已经确认了整个程序;这里不存在对其提出质疑的问题。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et lorsque l'appel a été prononcé, on peut encore demander un autre avis si l'on se pourvoit en cassation.

并且当宣判上后,如果有人要求撤销原判,仍然可以征求另一种意见。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et cette Cour de cassation, elle a la possibilité de casser le jugement.

而这个,它有撤销判决的可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déglinge, déglingué, déglinguer, dégluement, dégluer, déglutination, déglutir, déglutition, déglycérination, déglyceriner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接