Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.
他足够强壮去移开块大石头。
Ne bougez pas!
要动!
Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?
您可有动过我儿子房间的东西?
Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.
动。站外面的街道正吵着要坐进来。你留比较好。
Elle a bougé, il enest sûr !
面条动,扭来扭去!
Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !
“现我们算是把他给拖住了,他再也会离开牌桌子了。”
Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.
从1947年到1979年再到1990年,变化小。
Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.
用巨大的努力静静销声匿迹。
Vous avez bougé, la photo est ratée.
你动了一下,照片拍坏了。
Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.
一如同一种特权的行动自由,其结果也回导致悖。
Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.
!动啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐比较好。
Ce tissu ne bougera pas au lavage.
种料子洗了褪色。
A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!
为了凹造型,我们俩使劲忍着敢动,我们的脚都站麻了!
“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”
黑蔷薇始动,即是世界毁灭。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他觉得腿活动起来有困难。
Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.
方面,我认为,正取得进展,但是进展还够快。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
由于他无法走动,据报告,警官将他推到地上,并殴打他。
Elle s'était mise à pleurer parce qu'elle ne pouvait plus bouger.
感到一撞很猛,她开始哭喊,因她已能动弹。
Le moment est venu de faire bouger les choses.
现是解决问题的时候了。
Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.
但是,有证据显示一些国家正取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les pays commencent à bouger.
此外,各国开始采取行。
L'atmosphère du travail dynamique, où les choses bougent, va vous plaire.
活力气氛,事物变化,会让你们开心。
Bouge pas ! j’aime bien celui-là ! il est bien !
不要! 我喜欢这个!这个不错!
J'ai une phobie des gens qui bougent les meubles.
我有搬家具恐惧症。
Il y a aussi d'autres moyens de faire bouger les entreprises.
还有其他方法让公司行起来。
Il tire sur tous qui bougent sans scrupule.
它朝所有东西乱开枪。
Quand elle se retourne, personne ne doit bouger.
当转过来时,谁都不许。
Peppa et George ne doivent pas bouger d'un pouce.
佩奇和乔治一下也不能。
Ça m’étonnerai beaucoup qu’il puisse bouger après ça.
现在还能我已经很惊讶了。
Je ne bougerai pas d'un pouce, car je suis une pierre.
我是一颗岿然不,石头。
Mais on est à une température froide pour éviter qu'ils bougent trop.
但是让它们处于一个寒冷温度是为了避免它们过度移。
Mais bougez la moto! Elle est dans le passage!
- 但移摩托车!路了!
Ho tu va un peu bouger ta voiture la ?
你可以一下车子吗?
Si j'ai une bonne santé, c'est parce que je fais beaucoup de sport, j'aime bouger.
我如此健康是因为我经常运,我热爱运。
Si j'étais vous, je ne bougerais pas et j'attendrais ici.
我要是您,我就待在这儿等。
Durant cette période, tu as les yeux fermés, mais ils bougent rapidement sous des paupières.
在此期间,你眼睛是闭着,但是眼睛在眼皮底下快速跳。
Wooh, enculé, tu vas la bouger ta putain de caisse, connard? !
喔,卧槽,你就不能一下你车吗?!
Et cette date, n'a pas bougé jusqu'à nos jours.
这个日期一直流传至今。
C'est un vrai voyage en France sans bouger de chez vous.
这是一次真正法国之旅,而并不需要离开你家。
Ne bougez pas, s'il vous plaît. Je vais commencer par un fusain.
请保持不,我先用炭笔画一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释