有奖纠错
| 划词

J'ai pesé les oranges sur la balance.

天平秤上称了橘子

评价该例句:好评差评指正

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要

评价该例句:好评差评指正

Voilà,la balance des comptes.

看,结算

评价该例句:好评差评指正

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈风中艰难挺立着。

评价该例句:好评差评指正

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动具象一架极度精确天平

评价该例句:好评差评指正

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正象征。

评价该例句:好评差评指正

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响同时还必须考虑到可能代价。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混险,令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方商业利益时,不得不顾及这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向倾斜

评价该例句:好评差评指正

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易平衡趋势情形各异。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

评价该例句:好评差评指正

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

评价该例句:好评差评指正

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

评价该例句:好评差评指正

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区经常账户仍然有赤字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

En 2018, le hashtag « balance ton youtuber » voit le jour.

2018 年,“你的 YouTuber”签诞生了。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Et toi, la balançoire, comme tu balances bien.

你啊,秋千,让我能稳稳的坐着。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

OK, alors attention, je balance l'un de mes mascaras préférés.

好了,但注意,我使用我最喜欢的一款睫毛膏。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Oh, comme lui il balance, non non, j’ai pas dit ça.

虽然他么说我可没有过疑

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils se balancent toujours à la cime des arbres d'Asie.

它们在亚洲的树顶上来回摇摆

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais apparemment, il y a un doute. Vite, une balance pour vérifier !

很显然,结论很可疑。快点,用来证实一下。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C’est ce qu’on appelle la balance risque-bénéfice.

称为风险收益

评价该例句:好评差评指正
历史小

Mais la balance commerciale n'est pas équilibrée.

但贸易并不

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dans la foulée, une balance, un récipient, on y met la farine.

接下来,一台秤容器,向容器里加入面粉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une chanson beaucoup plus moderne, engagée, féministe, " Balance ton quoi" d'Angèle.

是一首更加现代、更加激进、更加女权主义的歌曲,来自安吉拉(Angèle)的《请抛开你的偏见》(Balance ton quoi)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le texte de " Balance ton quoi" n'est vraiment pas simple.

歌词里的”请抛开你的偏见“解释起来实在不简单。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une vignette périmée, c'est le risque que la balance soit déréglée, au détriment du consommateur.

过期贴纸意味着磅秤未进行重新检查调整,对消费者不利。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un dessert qui satisfait notre palais et notre balance à la fois. C'est donc possible.

一种既能满足我们的口感又能同摄入的甜点,是有可能存在的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais ce goûter régressif peut-il faire varier dangereusement l'aiguille de la balance ?

种混合的小吃能使天开始摇晃吗?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Josiane Balasko qui balance le scrabble, hyper contente de son geste, en fait.

乔斯安·巴拉斯科在拼字游戏,事实上,她对自己的姿势非常满意。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc une balance, c'est quelqu'un qui dénonce les autres.

所以告密者是指告发他人的人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, comme les cas de peste bubonique diminuaient, la balance était en équilibre.

但因淋巴腺鼠疫病人正在减少,总数的仍然保持

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On retrouve ici le principe de Maât, représenté par une plume déposée sur une balance.

里体现了玛阿特的原则,由放置在上的羽毛代表

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En plein milieu, le pont se tord et se balance.

到了中间位置,桥在扭曲和摇摆

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’appareil, flottant dans l’air, se comporte comme une balance d’une justesse mathématique.

种在空气中浮动的工具象一架极度精确的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接