Nous ne pouvons laisser ces efforts de réforme avorter ou s'essouffler.
我们不能让改革能力脱轨或失去动力。
S'ils le voulaient vraiment, ils pourraient faire avorter à temps cette nouvelle forme de terrorisme.
如果他们真正愿意,他们及时防止新的恐怖主义方式。
Trois des victimes, des écolières, seraient enceintes, et l'une d'elles vient juste d'avorter.
受害者――小学学生—据称怀孕;1名刚刚做了流产。
Dans ce pays, les femmes qui ont plus d'un enfant peuvent être tenues d'avorter.
在中国,怀第二的妇女能被迫做人工流产。
Près d'une femme sur deux de moins de 19 ans qui tombe enceinte se fait avorter.
19岁之前怀孕的妇女几乎有一半做过人工流产。
Pour avorter une femme n'a pas besoin de l'autorisation de son mari.
妇女不需要征得丈夫允许堕。
En pareil cas, la décision d'avorter incombe aux parents et en particulier à la mère.
在况下是否堕的决定由父母,特别是母亲做出。
Nul ne peut contraindre ou tâcher d'amener la femme à avorter.
任何人均不得强迫或影响妇女流产。
Dans certaines régions du pays, les parents choisissent d'avorter si l'enfant est une fille.
在印度某些地区,如果儿是女性,父母们宁选择堕。
Lorsque toutes les méthodes préventives ont échoué, les femmes peuvent avorter dans de bonnes conditions.
如所有预防措施无效,妇女利用安全人工流产服务。
Nous sommes profondément préoccupés par la décision de faire avorter la mission d'établissement des faits.
我们对解散调查团的决定深感关切。
Elle demande si la majorité des femmes qui avortent sont jeunes ou d'un âge intermédiaire.
她询问堕妇女是否多数是青年人或中年人。
Elle s'est fait avorter.
她作了流产。
Le pourcentage d'immigrantes qui avortent pourrait bien être la cause du nivellement des taux d'avortement en Italie.
根据总数确定移民妇女的流产名额能正是意大利堕率开始稳定的原因。
Même dans les pays où l'avortement n'était pas légal, les femmes enceintes séropositives étaient souvent contraintes d'avorter.
染有艾滋病毒的妇女如果已经怀孕,经常被迫做人工流产,即使在那些做人流为非法的国家也是如此。
Cela ne veut pas dire que les femmes du Liechtenstein ne se font pas avorter à l'étranger.
然而,并非必然意味着列支敦士登的妇女没有在国外堕。
Pour définir la peine, on établit donc une distinction entre les tentatives réussies et les tentatives avortées.
在量刑时,对已实施(但未遂)的企图和未完成的企图(狭义上的企图)加区别。
Elles sont obligées d'avoir très jeunes des relations sexuelles avec des adultes et d'avorter en cas de grossesse.
她们被要求很早与成年人发生性关系,如果怀孕被迫堕。
Il importe que cette vision n'avorte pas à cause d'une petite minorité vouée à la mort et à la destruction.
绝不能让一心谋求制造死亡和毁灭的少数人挫败前景。
Une femme ne peut se faire avorter que si elle et son médecin pensent que les circonstances les y obligent.
如果一名妇女和她的医生都感到非所已,她只能堕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.
离婚、的权利… … 在许多家,法律 仍然不利于女性。
Elle décide de se faire avorter, un acte encore passible de prison.
她决定,在当时,这一行为会被判入狱。
Récit d'une époque où, pour avorter en France, il fallait le faire clandestinement.
这个故事讲的是,在那个年代的法,必须秘密进行。
C'était interdit d'aider les femmes à avorter.
帮助妇女是违法的。
Simone comprend que la loi n'empêche personne d'avorter.
西蒙娜明白法律没法阻止任何人。
Elle a fini par avorter en Suède.
她最终在瑞典。
Il avait de la science et de l’esprit, mais il avortait.
他有学识和智力,但不成功。
Ainsi avorta ce fœtus de crime enfanté par Brujon à la Force.
普吕戎在拉弗尔斯监狱里制造的罪就这样流产了。
En 1970 et avant, de toute façon, une femme qui voulait avorter, avortait.
在1970年及之前,无论如何,一个想要的女人总会想方设法去实施。
On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.
人们对这些为了未来而努力从事、以失败告终的伟大的人是不公正的。
Pour les femmes sans papiers, cette menace peut être, selon le parti populaire, une incitation à avorter.
人民党认为,对于没有证件的女性来说这个威胁可能会成为的原因。
Même quand ils avortent, ils sont vénérables, et c’est peut-être dans l’insuccès qu’ils ont plus de majesté.
即使失败了,他们仍是可敬的,也许正因为失败了,所以更显得威严。
L’égout de Paris, au moyen âge, était légendaire. Au seizième siècle ? Henri II essaya un sondage qui avorta.
中世纪时,巴黎的阴沟有着传奇的色彩,到了十六世纪,亨利二世曾试图探测一下,但是失败了。
La mitraille avorta sur le matelas. L’effet prévu était obtenu. La barricade était préservée.
炮弹在床垫上流产了,产了预期的效果,街垒保住了。
Si elle avait des relations, elle trouvait un médecin qui, en la faisant payer cher, l'avortait.
如果她有门路,她会找一个医,支付高额的费用,为她。
Il fallait trouver une solution et elles avortaient à leurs risques et périls.
必须找到一个解决方案,她们只能自行承担的风险。
Elle a commis un crime dans son pays, celui d’avorter.
她在她的家犯下了罪。
Chaque année, comme elle, dans la clandestinité, 120 000 femmes se font avorter au Chili.
每年,智利有 120,000 名妇女像她一样躲藏起来。
Cette femme a pris des médicaments pour avorter alors qu'elle n'avait que 19 ans.
这名妇女在年仅19岁时服用了药物。
Ils devaient également désigner deux vice-présidents du Parlement lors de cette session avortée.
他们还将在这次流产的会议期间任命两名议会副主席。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释