有奖纠错
| 划词

Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.

精良的产品带给你的是喜庆、是吉祥。

评价该例句:好评差评指正

Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.

这是个好的多中国家庭都想在今年生个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Semelles modèle de simplicité naturelle, esthétique, généreux, joyeux de bon augure.

鞋垫图案自然古朴、美观大方、吉祥喜气。

评价该例句:好评差评指正

Cette Cour est de bon augure chinois floral membres du réseau.

本苑是中国吉祥花艺网的会员单位。

评价该例句:好评差评指正

Pour Guangzong de bon augure dans le développement du parc industriel de Zhejiang, 268.

公司为于广宗浙江吉祥开工业园区268号。

评价该例句:好评差评指正

Je considère donc comme de bon augure de voir cet oiseau voler dans la salle.

因此,我将会议厅有一只飞鸟视为一个良好的

评价该例句:好评差评指正

Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.

目前取得的成绩,对今后是一个良好的

评价该例句:好评差评指正

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告着委员会的工作会顺利。

评价该例句:好评差评指正

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验,其它统筹行动小组也能获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, le climat économique international montre certains signes de bon augure.

同时,国际经济环境显示出一些兴盛的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Certains éléments positifs sont de bon augure pour les pays les moins avancés.

某些积极的事态展对最国家是一个吉

评价该例句:好评差评指正

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应着未来情况非常妙。

评价该例句:好评差评指正

Cela augure mal de la participation de la société civile à la prise de décisions.

这是民间社会参与决策方面的一个先例

评价该例句:好评差评指正

Tout cela est de bon augure pour l'Afrique et les acquis ci-dessus sont à saluer.

所有这一切对非洲是个好,上述成就必须得到称赞。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.

这对未来是一个好的

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration des programmes intégrés, faite en fonction de la demande, augure bien de leur succès.

根据需求制订综合方案的方法,为这些方案取得成功奠定了良好基础。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.

东帝汶综合团任务规定的多层面性质对该国是一种良好的

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.

这对国际社会而言,并是好的

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.

这是一个前途有望展信号。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cela sera de bon augure pour les jours à venir.

我希望这是今后几天工作的良好

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrodialyse, électrodialyseur, électrodiffusion, électrodispersion, électrodissolution, électrodomestique, électrodonneur, électrodynamique, électrodynamomètre, électroémetteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.

祥之兆的天象出现。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Malgré tout, cela augure quelques perturbations au niveau des satellites géostationnaires.

尽管如此,它还是会对静止轨道卫星造成些干扰。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cela lui parut de bon augure. Il monta.

对他是兆头他就走上楼道去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top faisait entendre quelques sourds grognements qui n’étaient pas de bon augure.

托普陰沉沉地咆哮着,似乎预告有什么幸的事情要发生了

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voilà qui ne laisse pas d’être de bon augure, pensa Julien.

失为兆头”于连想。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette série d'événements était de mauvais augure, elle présageait un danger.

连串事件构成了祥的图景着危险。

评价该例句:好评差评指正
你在

Le jour sembla se coucher plus tôt, les oiseaux décampèrent à tired’aile, signe de mauvais augure.

天,日落的时间也比平时早了些,海鸟们挥动着翅膀快速离开了栖息地,切似乎都是祥之兆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Nous sommes deux augures. Je vais vous faire un aveu : j’ai ma philosophie.

我要和您谈句知心话。我有我自己套哲学。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mrs Weasley laissa échapper un bruit de très mauvais augure, à mi-chemin entre le hurlement et le grognement.

韦斯莱夫人发出声介于尖叫和咆哮之间的可怕声音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils exécutent également d'autres rites comme l'inauguration d'espaces sacrés, et d'ailleurs, on retrouve le mot « augure » dans inauguration.

他们还举行其他仪式,如圣地的落成典礼,事实上augur(古罗马占卜官)词就出现在落成典礼中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il passe sous le dollar, et ça n'augure rien de bon.

它正在低于美元,,是好兆头。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais c’est surtout les oiseaux qui intéressaient nos augures.

但最重要的是鸟类引起了我们的预兆

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

De bon augure pour notre promotion 2013.

对我们2013届毕业生来说是兆头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une baisse de bon augure à l'approche des fêtes.

随着假期的临近,吉祥的下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

3e titre mondial pour les Bleues, de très bon augure à quelques mois des JO.

蓝色军团第三次获得世界冠军,在奥运会前几月是非常好的预兆

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

De bon augure à quelques jours du début de l'open d'Australie.

在澳大利亚网球公开赛开始前几天,兆头

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Pour la fédération des partis ethniques, cette annonce augure mal d'un scrutin libre et équitable.

对于民族政党联合会来说,公告对于自由公正的选举来说并兆头

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Tous ces développements n'augurent aucune détente à court terme.

所有些发展在短期内都是放松的好兆头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des bons résultats cette semaine qui augurent d'une carrière qu'on espère longue et prolifique.

- 本周的好成绩长期而多产的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De très bon augure avant les JO de Paris l'année prochaine.

明年巴黎奥运会之前非常好的预兆

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrofondu, électroforage, électroforeuse, électroformage, électroformant, électrofrein, électrofreinage, électrofusion, électrogalvanisation, électrogastrogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接