Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.
是的,就像你知道的那样,压力焦会使肌肤失去光泽。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗安地看着他的主人。
Cela ne fait qu'accroître son anxiété .
这只能增加他的忧。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我的悲伤我的安。
Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.
我们充分理解他们对海地危机的忧担心。
Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.
然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧安。
Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.
还有很多其他关切加强了这种安的心。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦、颓丧。
Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.
管有人焦急耐烦,但必须让这一进程顺其自然。
Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.
但小武器轻武器造成的危险,是我们关切的惟一原因。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。
Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.
世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观焦。
Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.
要想描写所有这些英国人在这三天里的忧心,那简直是可能的。
L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.
C.A.R.M.的焦本身能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。
Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.
她们遭受社会心理方面的失调,包括焦、压抑、紧张无法集中精力。
Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.
令人更加焦安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。
Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.
作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾深感焦与同。
En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.
目标应该是在造成恐惧安全气氛的况下防止打击恐怖主义。
En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.
此外,人工流产还带来心理上的后果,可能引起抑郁、焦恐惧。
C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.
儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧又传给儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'a dit, le stress, l'anxiété chronique, c’est délétère pour la mémoire.
有人说,压力、长期的,些对记忆有害。
Il peut s'agir d'une phobie ou anxiété social.
与恐惧症或者社交有关。
L'anxiété de tous les jours est un sentiment d'inquiétude, de nervosité ou de malaise.
是一种每天都有的担心,紧张或者不安的感觉。
L'anxiété sociale, ça peut toucher tout le monde.
社交可能影响每个人。
L’anxiété se peignait dans ses yeux attachés sur ceux du jeune précepteur.
她的眼睛盯着年轻家庭教师的眼睛,露出了不安。
Mort de quoi ? reprit avec anxiété le prêtre.
“死于什么?”教士急切地问。
Le major suivit des yeux ce post-scriptum avec une visible anxiété.
少校一脸急的神色一直持续到那句附言读完。
Une pratique régulière permet de réduire les troubles de l'anxiété et les dépressions légères.
经常锻炼有助于减少和轻度抑郁。
L'anxiété sociale consiste à se voir à travers le prisme de quelqu'un d'autre.
社交恐惧是通过别人的镜头看自己。
En bref, plus ton niveau d'anxiété augmente, plus tu utilises ton smartphone.
总之,你的等级越高,你手机用得越多。
Le manque de sommeil peut avoir un impact négatif sur notre anxiété.
睡眠不足可能会对我们的生负面影响。
Comment savoir si tu es introverti ou si tu souffres d'anxiété sociale ?
如何知道自己是内向者还是患有社交症?
Athos descendit ; ses camarades, qui l’attendaient avec anxiété, le virent paraître avec joie.
阿托斯爬下棱堡;急等待他的同伴终于看到他乐呵呵地走了过来。
En diminuant l’anxiété, elle vous éviterait aussi ces blocages qui vous empêchent de réfléchir sereinement.
通过减少,它也可以避免些影响你冷静思考的障碍。
On attendit, et, cela se comprend, non sans une certaine anxiété.
他们等待着,自然,他们的心情是非常急的。
Les colons attendirent le retour de Top, non sans anxiété.
居民们急不安地等待着托普。
Il est normal de ressentir de la peur ou de l'anxiété, mais n'y cédez pas.
感到恐惧或是正常的,但不要向它屈服。
On s’entêtait pourtant, on cherchait, dans l’énervement d’une anxiété croissante.
大家怀着越来越急但又无能为力的心情坚持着,不停地寻找着。
Est-ce à ce prix qu’il l’a eue ? dit Julien avec anxiété.
“他是花了个代价才得到的吗?”于连急地问。
Les esprits tremblaient dans l’anxiété sociale comme les feuilles à l’approche de l’orage.
人们的心情如同风暴将临时的树叶,在烦惑的社会中发抖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释