有奖纠错
| 划词

Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.

就各国政府应该做好方面也是一个差异

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要对抗这一威胁并发制人

评价该例句:好评差评指正

Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.

登记”能够实现若干重要目的。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.

我不能明天下午以后召开会议的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas préjuger ou anticiper quoi que ce soit.

我不判断或任何事情。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre également l'aptitude de l'AIEA à anticiper les changements et à y répondre.

同时还显示原子能机构和应对挑战的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 février, il a rejeté la demande de libération anticipée d'Esad Landzo.

8日,梅龙庭长驳回关于提早Esad Landzo的请求。

评价该例句:好评差评指正

On a augmenté le nombre des articles du code ouvrant droit à une libération anticipée.

规定犯人可以提前的条款有所增加

评价该例句:好评差评指正

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早

评价该例句:好评差评指正

En résumé, le Comité accomplit sa tâche tout en devant anticiper les défis à venir.

的来说,这个委员会虽然需要考虑今后的挑战,但正在发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过集体和负责任的方法这些复杂和全球化的危险。

评价该例句:好评差评指正

Voir, par exemple, le Système d'informations anticipées sur les marchandises, SIAM, www.railtracker.com.

例如见,货物信息系统,www.railtracker.com。

评价该例句:好评差评指正

Les trois quarts des nouveaux retraités étaient des personnes ayant pris une retraite anticipée.

新入养老金的人员中,有四分之三的人员属于提前退休者。

评价该例句:好评差评指正

Le Statut et le Règlement du Tribunal sont silencieux quant à la libération anticipée.

《前南法庭规约》和规则没有提及提前

评价该例句:好评差评指正

Cette forme de retraite anticipée est de plus en plus utilisée par les femmes.

这种提前退休的方式越来越被妇女们采用。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.

是要估计到会有外溢。

评价该例句:好评差评指正

Les départs à la retraite anticipée, qui sont difficiles à prévoir, n'ont pas été considérés.

它并不包括提前退休,因为这难以测。

评价该例句:好评差评指正

Le Shakti Community Council Inc. recommande à la Nouvelle-Zélande d'anticiper davantage de telles atteintes.

沙克蒂社区理事会股份公司建议,新西兰应更加积极主动地制止这种侵权行为。

评价该例句:好评差评指正

Il dit qu'il est nécessaire de faire une planification anticipée, éventuellement sur une base biennale.

他说,显然有必要尽早进行规划,可能时应进行二年期规划。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter, toutefois, qu'il peut bénéficier d'une libération anticipée.

然而,在这里必须指出,他有可能被提前

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière, La gorce, la grande école, la havane, la haye, La hire, La jonquière, la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.

这将使我们有可能预测传染到全球流行病的过渡阶段,也就是疫情。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est maintenant que vous pouvez encore communiquer vos volontés que vous le faites, qu'on anticipe.

我们预计,现在您仍然可以表达您的愿望

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Démoder ce qui lui déplaît et anticiper l'indémodable.

改变令你不适的事物,开启隽永风尚。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Recrutée dans les quartiers sensibles de Béziers, ils anticipent les tensions par le dialogue.

他们被贝济耶的敏感街区招了进去,通过话,他们提前预知了紧张的情势。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'accord ! Donc on anticipe une situation éventuelle qui pourrait arriver, non ?

好的!所以,我们预想了一种可能发生的情景,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Vous devez penser comme l'autre personne penserai pour pouvoir tout anticiper.

你得像他人那样思考,以预料一切

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire qu'il anticipe que cette personne se mariera une troisième fois.

意思是他预见这个人可能会结第三次婚。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si je dois, par exemple, réviser pour mes examens, le véritable enjeu, c'est d'anticiper.

例如,如果我必须为考试而复习,那么真正的挑战就是预测

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Qui aurait pu anticiper que ça capoterait avec Alfie ?

谁能料到这件事会爆发成这样?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Jusqu'à 180 mètres, ce qui permet au conducteur du véhicule d'anticiper.

远至180米,使得司机能够预见他的存在

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ok et du coup tu as pu anticiper quoi ?

好的,那么你能够预测到什么?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Face au gel et aux canicules, les agriculteurs cherchent à anticiper.

结冰和酷暑,农民尝试提前做好准备

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ultime tentative avec la bûche de chèvre que vous l'aurez anticipez.

最后将尝试切山羊木柴干酪,你们会预料到将会发生什么事的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Vous êtes que 5, vous êtes pas 15. Donc, anticipe un petit peu les champignons.

你们只有五个人,不是十五个。所以,提前准备好蘑菇吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Amiral, pensez-vous que j’anticipe de façon excessive ?

首长,你是不是觉得我想得太远了?”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Par exemple, des sachets de thé très froids que je mets au frigo la veille, j'anticipe.

例如,前一天我放入冰箱的非常凉的茶包,我会提前做准备。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, j'anticipe les catastrophes et les petits challenges qui risquent de m'offrir à la dernière minute.

所以,我预见到了灾难和小挑战会在最后一刻出现。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour tous les types de personnalité MBTI, il existe des techniques pour anticiper et sortir du stress.

于所有MBTI,存在技巧来预料和逃离这种压力。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Bien sûr que non, tu anticipes simplement leurs envies, inventes les phrases qui les divertiront, les rassureront.

当然不能,你只不过是预想到孩子们的渴望,想象出让他们快乐和安心的语句罢了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce qui est sûr, c'est que c'est un résultat qui est complètement contraire à ce qu'anticipaient les différents sondages.

可以肯定的是,这是一个与各项民调预期完全相反的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laisser, laisser-aller, laisser-courre, laisser-faire, laisser-passer, laissez, laissez-passer, lait, laitage, laitakarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接