有奖纠错
| 划词

La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.

上诉法院加重了已判处他刑罚。

评价该例句:好评差评指正

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont aggravé la crise humanitaire et économique en Palestine.

这些措施加深了巴勒斯坦境内经济和人道主义

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a aggravé l'exclusion et la misère des jeunes marginalisés.

球化已使青年中处于社会边缘地位群体越来越受到排斥和愈来愈贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于人员经常轮换而更加

评价该例句:好评差评指正

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种保证因几个因素而更加

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.

某种程度上知识封闭使这种局面更为恶化

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces effets étaient aggravés par l'interaction avec les facteurs responsables des changements climatiques.

有些影响通过与气候变化因素而彼此复合

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸武装进犯大量增加,进一步加剧了这一局势。

评价该例句:好评差评指正

En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.

在所涉地区发生冲突情况下,情况尤为严重

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des drogues a aggravé le problème de la désertification.

毒品贩运使土地沙漠化问题更加恶化

评价该例句:好评差评指正

L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.

由于供资方式不当,使出版活不能令人满意状况变得更加糟糕

评价该例句:好评差评指正

Ces pertes pourraient être aggravées par l'effritement des préférences.

由于优惠流失损失可能更为严重

评价该例句:好评差评指正

27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.

2 近年来联合国安保环境发生了变化,变得更具风险

评价该例句:好评差评指正

Mais elle a été aggravée du fait que nous assistions à une répétition de l'histoire.

但是,糟糕是,我们看到是历史重复。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la situation dans ce pays s'est aggravée.

在这方面,俄罗斯状况日渐恶化

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune est aggravée par les nombreuses insuffisances signalées plus haut par le Comité.

这一缺点因委员会在上文确定诸多有关缺陷而

评价该例句:好评差评指正

Les forces de la mondialisation ont aggravé cette situation.

球化力量加剧了这一状况。

评价该例句:好评差评指正

Les peines punissant ce type d'infractions ont été aggravées.

对这些罪行予以更加严厉处罚

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

在缺乏进展同时,该地区政治气氛总体上也很紧张,这使问题更加严重

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gueuze, Gugertree, gugiaïte, gugusse, guhr, gui, guibolle, guibre, Guich, guiche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vers la fin d’avril, tout s’était aggravé.

将近四底时,一切情况都严重起来了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Telle est la règle de saint Benoît, aggravée par Martin Verga.

这是圣伯努瓦定出的教规,可是已被玛尔丹·维尔加更加严厉了。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La pandémie a aussi aggravé l'exposition aux facteurs de risque de maladies non transmissibles.

此外,新冠疫情还增加了非传染性疾病的致病风险因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

La justice l'a fait condamner pour violences aggravées.

法官以严重的暴力行为判处他有罪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

C'est une fracture grandissante aggravée par la crise climatique.

气候危了这种日益扩大的分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

La charia a aggravé la crise économique.

伊斯兰教法了经济危

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

La justice a ouvert une enquête pour violences aggravées, d'autres arrestations pourraient avoir lieu.

司法部已对严重暴力行为展开调查可能会进行其他逮捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

Une affaire de blanchiment aggravé, de fraude fiscale et prise illégale d'intérêt.

一起严重的洗钱逃税和非法套利案件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144

Pour certains il a même aggravé le problème ethnique au sein de l'appareil de l'Etat.

对一些人来说,它甚至了国家器内部的民族问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Ce phénomène rare est aggravé par le réchauffement climatique, de plus en plus perceptible.

随着日益明显的全球变暖,这种罕见的现象变得更加严重

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Un déficit hydrique aggravé par le mistral, qui a soufflé 18 jours d'affilée.

- 连续吹了 18 天的西北风了缺水情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Suite à cette 1re agression, l'homme est mis en examen pour violences aggravées.

- 在第一次袭击之后,该男子因严重暴力而被起诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Le phénomène sera aggravé par la montée des températures et l'évaporation.

温度升高和蒸发会这种现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Pékin s'attend à de violentes intempéries cette année, aggravées par le phénomène El Nino.

北京预计今将出现烈天气,厄尔尼诺现象将这种情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Il vient d'être à nouveau condamné à 9 mois ferme pour violences aggravées.

他刚刚因严重暴力再次被判处9个徒刑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

La récente pénurie de médicaments a également aggravé les tensions.

- 最近的药物短缺也了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Une enquête a été ouverte pour homicide involontaire aggravé par l'usage de stupéfiants.

对因使用麻醉品而加重的过失杀人展开了调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Une enquête pour incendie volontaire aggravé est ouverte.

严重纵火案的调查已经开始。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces phénomènes sont parfaitement naturels, mais ils sont aggravés par l'urbanisation et par le changement climatique.

这些现象是完全自然的,但城市化和气候变化了这些现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

La mer Baltique toujours en ébullition et une enquête pour sabotage aggravé lancée par les autorités suédoises.

- 波罗的海仍在沸腾,瑞典当局对严重破坏活动展开调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guiderope, guides, guidon, guignard, guigne, guigner, guignette, guignier, guignol, guignolée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接