有奖纠错
| 划词

Votre choix est mon honneur à votre satisfaction est une affirmation de mon travail!

你的选择是的荣幸,你的满意是对的工作的肯定

评价该例句:好评差评指正

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论

评价该例句:好评差评指正

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,哪条是正确的?

评价该例句:好评差评指正

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组哪种说法是正确的?

评价该例句:好评差评指正

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些消息一张卡扎菲受伤的照片也流传开来。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.

大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论这个

评价该例句:好评差评指正

Cette affirmation a également été confirmée par plusieurs déclarations publiques du Directeur général de l'AIEA.

原子能机构总干事在他的各次公开讲话中也证实了这一说法

评价该例句:好评差评指正

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经对这项提出置

评价该例句:好评差评指正

Je pense que notre Conseil et l'ONU ne peuvent accepter une telle affirmation.

为,安全理事会不能接受这种说法——联合国不能接受这种说法。

评价该例句:好评差评指正

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比以往更加需要作出这样的承诺

评价该例句:好评差评指正

M. Wiegand (Suisse) se penche sur l'affirmation selon laquelle les droits de propriété étaient requalifiés.

Wiegand先生(瑞士)对财产权改变定性的指称持有异议。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux affirmations du demandeur reflètent deux questions importantes.

申诉者的这两项反映了两个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie se félicite de l'affirmation du principe de la responsabilité de protéger.

斯洛文尼亚欢迎对保护责任原则的重申

评价该例句:好评差评指正

Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.

没有提供补充资料支持这一说法

评价该例句:好评差评指正

Elle ne donne aucune explication à l'appui de cette affirmation.

她没有提出任何理由解释这一论点

评价该例句:好评差评指正

Loin d'élucider la question, ces grandes affirmations contribuent plutôt à brouiller les pistes.

这些关于联系的泛泛指控往往在揭示真相的同时,也造成了更大的困惑。

评价该例句:好评差评指正

Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.

们不清楚这么的理由何在。

评价该例句:好评差评指正

Une telle affirmation revient à simplifier une réalité bien plus complexe.

这是企图将复杂问题简单化。

评价该例句:好评差评指正

Cette affirmation est appuyée par des résultats de surveillance provenant d'études sur la faune sauvage.

野生研究监督结果也证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial n'a trouvé aucune preuve de la véracité de ces affirmations.

特别报告员没有发现任何证据可以证实上声称

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromophage, chromophobe, chromophobie, chromophore, chromophorique, chromophytose, chromopicotite, chromoplasme, chromoplaste, chromoplastide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语900句

Je ne me fie pas à ses affirmations.

我不相信这些保证

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il en a été quitte pour un avertissement. On n'a pas contrôlé mon affirmation.

他只受到警告就没事了。他们没有调查我的证词

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 二部

L’homme vit d’affirmation plus encore que de pain.

人靠肯定来生活比靠面包更甚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On les utilise pour rectifier une affirmation.

我们用它们来纠正说法

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ensuite, tu pratiques un peu les affirmations, la visualisation, la respiration.

然后你要给自己肯定进行可视化想象,呼吸。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À cette affirmation je restai stupéfait, et je ne pus répliquer.

一听到这句,我可楞住了,我说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'affirmation des principes démocratiques trouve toutefois rapidement ses limites.

民主原则的确立很快遇到了限制。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant… dit Gédéon Spilett, que l’affirmation de Pencroff ne satisfaisait pas.

“可是… … ”丁-史佩莱说。潘克洛夫的话不能使他满意。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et, comme il devait s’y connaître, son affirmation fut acceptée sans conteste.

正因为他是内行,所以他的判断并没有人提出异议。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout l’auditoire se récria. Paganel persista dans son affirmation.

全体听众都惊叫起来,但巴加内尔却肯定到底

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L'affirmation, qui a énormément circulé, est pourtant fausse.

然而,条广为流传的断论是错误的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fallut un bon moment pour que l'absurdité de cette affirmation pénètre les esprits.

几秒钟之后,大家才理解到这句简直是匪夷所思。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le troisième conseil, c'est d'utiliser la puissance des affirmations.

三条建议,利用好自我肯定的力量

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un silence tendu suivit cette affirmation, mais le professeur Trelawney ne sembla y prêter aucune attention.

她说完这番话之后,教室里一片紧张的沉默,但里劳妮教授似乎对此一无感觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Il se faisait en lui une révélation sentimentale entièrement distincte de l’affirmation légale, son unique mesure jusqu’alors.

他发现了一种感情,和法律上的是非截然不同,而这法律过去一直是他唯一的尺度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La lutte contre l'élément primitif a bel et bien eu lieu, tout comme l'affirmation du pouvoir royal masculin.

反对原始元素的斗争确实发生了,男性王权的主张也出现了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La troisième chose, c'est d'essayer d'utiliser le pouvoir des affirmations.

三件事情,试着利用肯定的力量

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je. Pourtant, cette affirmation n’est pas mathématiquement rigoureuse, parce que l’équinoxe ne tombe pas nécessairement à midi.

" 是的," 我说," 不过这个测定从数学上看,并不是完全精确的,因为春分时间不一定是在正午。"

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La 4e affirmation: si la personne parle peu, cette personne est introvertie.

如果说的很少,这个人就内向。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Moi, j'ai monté Français Authentique comme ça : les affirmations, la visualisation sont des choses qui fonctionnent.

我就是这样设置了Français Authentique:自我肯定可视化是有效的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciclosporine, ciconiidés, ciconiiforme, Ciconiiformes, ci-contre, cicuta, cicutaire, cicutine, cicutoxine, Cidaroïdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接